Мария Згурская - Тайна имени

Здесь есть возможность читать онлайн «Мария Згурская - Тайна имени» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, ISBN: , Издательство: Фолио, Жанр: Домоводство, Эзотерика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайна имени: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна имени»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Имя… Что оно означает? Может ли влиять на жизнь и судьбу своего обладателя? И если это предположение соответствует истине, то как правильно выбрать имя ребенку? Можно ли изменить судьбу, поменяв имя? Обо всем этом и о многом другом, имеющем отношение к имени человека, вы узнаете, прочитав эту книгу.

Тайна имени — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна имени», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Отчество представляет собой сложную конструкцию, состоящую из имени отца в родительном падеже и слов «сын» ( исл . son) – для мужчин, или «дочь» (исл. dyttir) – для женщин. Например, Лейфур Эйриксон (Leifur Eiriksson), Снорри Стурлусон (Snorri Sturluson) и известная певица Бьорк Гудсмундоттир (Bjork Gudmundsdyttir).

Иногда вместо патронима используется матроним – форма, производная от имени матери. Например, Хейдар Хельгусон (сын Хельги), Вигдис Хельгудоттир (дочь Хельги).

В случаях, когда можно спутать двух полных тезок по имени и отчеству, применяется отчество второго порядка (по имени деда). Например, Йон Торссон Бьярнарсонар (Jon Torsson Bjarnarsonar) – Йон, сын Тора, сына Бьярни. Такая конструкция весьма обычна в сагах, хотя в настоящее время встречается редко (чаще используется среднее имя).

Эта форма образования фамилии называется патроним, обращенная к отцу. По этой причине исландцы никогда не обращаются друг к другу только по патрониму (фамилии), всегда с именем (или только по имени). Исландец скажет: «Президент Исландии Олафур Рагнар Гримсон» или «Президент Олафур Рагнар», но никогда – «Президент Гримсон».

В настоящее время часть исландцев принимает настоящие фамилии (во многом это связано с поездками в другие страны). Часто они образуются по названию местности, где они родились или живут. Но фамилии имеет очень небольшое число исландцев. Многие в Исландии борются против фамилий, считая, что они не присущи исландскому национальному духу. Имеющие фамилии нередко вставляют между именем и фамилией отчество в сокращенной форме.

Ирландские имена и фамилии отражают разнообразие традиций, языков, которые были интегрированы в современную ирландскую культуру. Ирландские личные имена обычно берут свое начало в древних кельтских именах, кельтской христианской традиции и аглицированных формах гэльских имен. Аглицирование гэльских имен произошло из-за того, что закон в течение длительного времени запрещал использование ирландского языка. Самое пупулярное имя в Ирландии – Патрик, это связано с тем, что святой Патрик считается покровителем Ирландии.

Традиционно ирландцы при именовании детей придерживались схемы, в некоторой степени схожей с традицией, принятой у итальянцев и у некоторых других народов.

Первый сын получал имя деда по отцу, второй сын – имя деда по матери, третий сын – имя отца, четвертый сын – имя старшего брата отца, пятый сын – имя старшего брата матери.

Первая дочь – имя одной из бабушек, вторая дочь – имя второй бабушки, третья дочь – имя матери, четвертая дочь – имя старшей сестры матери, пятая дочь – имя старшей сестры отца.

Ирландские фамилии легко узнаваемы по приставкам Мак и О’ (О’Нил, О’Рейли, Мак-Кормик).

Кстати, фамилии, начинающиеся на Мак, могут указывать на принадлежность ее носителя к шотландцам, так как в Шотландии тоже говорили на гэльском языке. Мак означает «сын» и в Шотландии определяет принадлежность к тому или иному клану. Также в Шотландии использовались гэльские личные имена. И так же, как и в Ирландии, они усиленно вытеснялись английскими, но шотландские кланы, особенно горские, рьяно боролись за свою независимость и самобытность (естественно, это касалось не только имен). Поэтому в Шотландии исконные имена давались часто и символизировали непокоренный национальный дух и неподчинение английской короне.

Английское имя. Традиционно в англоговорящих странах ребенок при рождении получает два имени: личное имя (personal name, first name) и среднее имя (middle name) – имя, обычно расположенное между личным именем и фамилией. Наиболее важным, существенным является именно первое, личное имя. Так писатель Джером Клапка Джером известен нам и всему миру как Джером Джером или, в крайнем случае, Джером К. Джером.

Английские личные имена прошли долгий путь исторического развития, путь, неразрывно связанный с историей английского народа и английского языка. Англосаксы, как и другие древние германские племена, имели лишь одно имя, которое по структуре могло быть простым (Froda – мудрый, старый; White – белый, светлый, блестящий и др.) и сложным (Aethelbeald – благородный; отличный, превосходный + смелый, стойкий, отважный; Eadgar – собственность, владение, имущество, счастье, богатство + копье).

Простые имена постепенно были вытеснены сложными, двухкомпонентными именами; после XIII в. они в номенклатуре английских личных имен не встречаются.

Некоторые древнеанглийские сложные имена предстают как своеобразные новые композиции, значение которых не выводится из суммы значений их составляющих. Например, Frithuwulf – мир, безопасность; убежище, приют + волк; Wigfrith – борьба, спор, раздор, война + мир, безопасность, убежище, приют.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна имени»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна имени» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мария Згурская - Микола Амосов
Мария Згурская
Мария Згурская - Отцы-основатели
Мария Згурская
Мария Згурская - Бонсай
Мария Згурская
Мария Згурская - Кактусы
Мария Згурская
Мария Згурская - Орхидеи
Мария Згурская
Мария Згурская - Николай Амосов
Мария Згурская
Мария Згурская - Древесные растения
Мария Згурская
Отзывы о книге «Тайна имени»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна имени» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x