Что?
МИТЯ
Разрез мог быть и побольше.
ЭЛЯ
Фу, балда! (Легонько шлёпает его по лбу.) Как сказал Кул, мы с тобой прилетели отстаивать престиж державы. А держава должна в тайне держать свои секреты!
К ним подходит Марек.
МАРЕК
Пани Элеонора! Я не знаю вашей позиции в части политкорректности в отношениях между полами. И всё же, рискуя нанести невольную обиду, хочу сказать, что вы — потрясающе красивая женщина.
ЭЛЯ
Спасибо, Марек. Я отношусь к тому старомодному типу женщин, которые воспринимают комплименты с благодарностью, а не как попытку сексуального домогательства. Да, и извините, что заставила вас ждать.
МАРЕК
Ничего страшного. Идёмте. Машина у самого входа, так что шубку можете просто накинуть на плечи. Вы позволите за вами поухаживать?
Марек делает попытку взять у Элеоноры шубку и помочь набросить её, но оную попытку решительно пресекает Митя.
МИТЯ
Прости, дружище, но на сегодняшний вечер эта дама ангажирована мной.
Марек понимающе кивает и первым идёт на выход. Митя помогает Элеоноре с шубкой, Эля шутливо кивает, берёт его под руку, и эта красивая парочка чинно выдвигается следом за Мареком.
1.65. ПРАГА. ТЕАТР. СЦЕНА. ИНТ. ВЕЧЕР.
На сцене, в лучах софитов у микрофона захлёбывается от восторга некая журналистка, только что получившая приз и букет за победу в какой-то номинации.
ЖУРНАЛИСТКА (Англ.)
…О, мамочка, любимая, надеюсь, ты меня сейчас видишь?! (Машет призом-статуэткой.) Ещё мне хочется произнести слова благодарности в адрес генерального продюсера нашего канала Сэма Такера, линейного продюсера Ежи Волчански, исполнительного директора Мэри Силверсон, моего научного консультанта, доктора Хью Гэмпси…
1.66. ПРАГА. ТЕАТР. ЗАЛ. ИНТ. ВЕЧЕР.
Митя и Элеонора как будущие лауреаты сидят в одном из первых рядов. Митя наклоняется к уху Элеоноры, шепчет:
МИТЯ
Ты тоже в ответном слове будешь зачитывать всю штатную сетку директората?
ЭЛЯ
А почему сразу я? В конце концов, ты — мужчина. Вот и произнесешь своё веское мужское слово.
МИТЯ
Не, на нарушение субординации я пойти не могу. Ты замдиректора, это всё равно что замполит. А я — всего-навсего рядовой пехоты.
ЭЛЯ
А по-моему, ты — всего-навсего трусишка. Неужели трудно сказать пару слов? Да вон хотя бы тоже привет передать.
МИТЯ
Кому? Медвежонку?
ЭЛЯ
Балда! Дочке своей. Знаешь, как ей будет приятно?
МИТЯ
Не. Мы с Ольгой договорились, что я со сцены пальцы правой руки вот так сложу. (Показывает, как именно.) И она будет знать, что это — персонально ей привет.
ЭЛЯ
Детский сад, вот честное слово.
Камера отъезжает назад и фокусируется на мужчине, который сидит несколькими рядами выше и чуть правее от наших героев. У него интересное, волевое лицо, но при этом потухшие, очень грустные глаза. Мы делаем акцент на том, что мужчина почему-то наблюдает не за происходящим на сцене, а сосредоточил своё внимание на русских.
1.67. ПРАГА. АППАРАТНАЯ. ИНТ. ВЕЧЕР.
На ограниченном пространстве рябит в глазах от количества мониторов, на каждом из которых сейчас своей жизнью живёт разных ракурсов картинка из зала, где продолжается церемония. Рулящий за пультом оператор сверяется с бумажкой (сценарием) и, обернувшись, обращается к стоящему за спиной режиссёру трансляции.
ОПЕРАТОР (Англ.)
Следующая номинация — русские. Будем ретушировать их сюжет?
РЕЖИССЁР (Англ.)
На хрена?
ОПЕРАТОР
Там, по картинке, на заднем плане голова этой несчастной американки… на кол насаженная… А у нас прямой эфир, и возрастных ограничений мы не заявляли… Особо впечатлительные зрители могут обвинить в демонстрации сцен жестокости и насилия в прайм-тайм.
РЕЖИССЁР
Да пошли они! Этот ролик полгода болтается в Ютьюбе! Оставляй как есть. Разве что… на крупном плане головы перебивку на зал сделай.
ОПЕРАТОР (Пожимая плечами.)
Как скажете. Вы — босс, если что — вам и…
1.68. ПРАГА. ТЕАТР. СЦЕНА. ИНТ. ВЕЧЕР.
У микрофона — двое ведущих. Из их уст грохочет по залу торжественное:
МУЖЧИНА-ВЕДУЩИЙ (Выдержав паузу.)
…Dmitry Obrazoff and Helen Rozoff!
ЖЕНЩИНА-ВЕДУЩИЙ
RUSSIA!
1.69. ПРАГА. ТЕАТР. ЗАЛ. ИНТ. ВЕЧЕР.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу