Гаррис.Только не по этому. На этот холм даже ты меня не выгонишь! (Смеется и выходит.)
Тюремный двор.
По холму мимо Монти, лежащего на спине и тяжело хватающего воздух раскрытым ртом, пробегают Джеко и Мак. Они бегут рядом мелкой, но еще твердой рысцой. Спустившись к подножию холма, поворачиваются и бегом направляются наверх.
Вильямс (подходит к Монти). Встать, Бартлетт! (Монти отрицательно мотает головой.) Встать, а не то…
Монти снова мотает головой. Вильямс делает знак заключенному, стоящему рядом с ведром воды, и тот выливает его на Монти.
На склоне холма сидит Джо.
Вильямс (истошно кричит). Встать, Робертс, и бегом!
Джо достает носовой платок. Не спеша сморкается.
Вильямс в бешенстве. Кивком головы он дает команду заключенному. Подняв ведро, заключенный направляется к Джо.
Джо встает.Берет в руки камень. Заключенный подходит к нему и в нерешительности останавливается.
Вильямс (кричит снизу). Облить его!
Заключенный. Он убьет меня, сэр!
Вильямс.Я приказываю!
Заключенный смотрит на Джо, замахнувшегося камнем, ставит ведро и бежит вниз по холму.
Заключенный. Он рехнулся, сэр!
Джо берет ведро, выливает воду себе на голову, швыряет ведро вниз и, пошатываясь, спускается по холму.
Вильямс (заключенному). Ну, а теперь и ты — на холм!
Заключенный бежит на холм, следуя по пятам за Джеко и Маком.
Вильямс (к Джо). Бе-гом! (Джо не ускоряет шага.) Ты слышишь, Робертс? Бе-гом!
Джо.Я же выполняю ваши приказания, в чем дело?
Он поворачивается и снова идет на холм.
Джеко и Мак сбегают вниз по холму и направляются к Вильямсу. Не добежав нескольких шагов, Мак поворачивается, а Джеко бежит прямо на Вильямса, который замирает в ожидании нападения. Джеко смеется, смеется все громче и громче, почти истерически, и продолжает бежать на Вильямса, затем делает резкий поворот, обегает Вильямса кругом и, все так же смеясь, взбирается на холм. На вершине он останавливается, поджидая Мака и топчась на месте. И вот уже снова они вдвоем бегут по холму, как и до этого, — рядом.
Мак.Я не сдамся тебе… нет.
Джеко.Сдашься… Увидишь!
Мак.Шутишь, черненький…
Джеко.Это… ты… шутишь, Джек.
Мак.Меня зовут Мак.
Джеко.А меня — Джеко…
Шатаясь, идет Джо. Он что-то бормочет про себя.
Мак и Джеко.Они продолжают бежать рядом, но уже молча. Больше и у них нет сил…
Камера.Ночь.
Пятеро заключенных спят, накрывшись одеялами. Спят они беспокойно, то один, то другой шепчет что-то во сне, кричит…
Камера.Утро.
Входит с подносом в руках Вильямс. Заключенные берут с подноса бритвы и, делая шаг на месте, начинают бриться. Не легкое это дело — бриться тупыми бритвами, топчась на месте!
Тюремный двор. День.
Заключенные делают зарядку. Заключенные бегут к походной кухне. Заключенные получают еду и убегают.
Тюремный двор.
Заключенные закончили копать глубокую яму. Вильямс жестом приказывает им вылезти. И как только они, усталые, с трудом выбираются из ямы, он также жестом приказывает им снова спуститься.
Камера.Вечер.
Заключенные сидят, опершись спиной о стенку. Дверь открывается, и Вильямс бросает в камеру одно за другим ведра, затем ящик с песком и тряпки.
Заключенные поднимаются, берут по ведру, макают тряпки в мокрый песок и начинают чистить грязные, с ужасным запахом ведра.
Камера.Ночь.
Пятеро заключенных спят. Около каждого — вычищенное до блеска ведро.
Офицерская столовая. Ночь.
Облокотившись на стойку бара, дремлет официант. В столовой никого нет, кроме старшины и Вильямса, которые сидят перед пустыми стаканами. Оба смертельно пьяны.
Вильямс встает, с шумом отодвигая стул. Официант просыпается, вскакивает.
Вильямс идет шатаясь, падает на колени, поднимается, с трудом поглядывая на старшину.
Старшина встает из-за стола, пошатнувшись, опрокидывает стул, но берет себя в руки и довольно прямо направляется к двери.
Вильямс смотрит ему вслед, тянется за ним, но тут же падает на стол.
Камера.Ночь.
Вцепившись руками в решетку двери и прижавшись к ней потным лицом, Джеко кричит.
Джеко.Старший сержант!.. Старший сержант!.. Вы слышите, старший сержант? Это Джеко… Джеко, тот самый черный сукин сын. Я уже на ногах. Я уже могу снова идти на холм, если вы хотите! (Он с силой трясет решетчатую дверь.) Вам не сломить Джеко!
Читать дальше