The paradox by which Balzac could be financially wise in his fiction while losing all his money in life was duplicated in various other matters. For instance, the very women who had been drawn to him by the penetrating intuition of the female heart that he showed in his novels were appalled to discover how insensitive, naïve and awkward the real man could be. (The same contradiction has characterised many creative people: for example, Mozart in his operas composed what is perhaps the only music endowed with acute psychological perception — and yet he was notoriously inept at handling, or even at understanding, the most basic human relations in his life.)
Balzac presents one of the purest examples of the creative genius: “pure” in the sense that he was largely free of extraneous virtues. What enables great artists and writers to create is not intelligence (theirs can sometimes be average, or even mediocre: Balzac, for instance, often had ideas of startling absurdity; not only was he lacking in elementary common sense, but at times he verged on insanity). It is not sensitivity (many people can “feel” with utter intensity without being necessarily able to express themselves). It is not a matter of education and taste (in the decor of his lodgings, Balzac displayed the aesthetic sense of a prosperous Caribbean pimp). The real source of all creation (as Baudelaire again pointed out) is imagination. Balzac’s fiction originally sprang from an intuition he first discovered as a wretched little schoolboy locked in a dark closet at his boarding school — an intuition to which he remained faithful until death, and which enabled him to enlarge immeasurably the world of countless readers: life is a prison, and only imagination can open its windows.
*Review of Graham Robb: Balzac: A Biography (London: Picador, 1994).
Glory is like the bed of Louis XIV in Versailles; it is magnificent and there are bugs in it.
— VICTOR HUGO[1]
EARLY in his career, Henry James lived for some time in Paris. Since he needed money, he worked for a while as a correspondent for the New York Tribune .[2] In his dispatch of January 1876, he reported on Victor Hugo’s latest political activities. The old poet cum prophet had been pleading with the representatives of all the municipalities of France for the restoration of Paris as the national capital — a status which the city had lost after the bloody suppression of the Commune by the Versailles government five years earlier. James wrote:
The newspapers for the last fortnight have contained little else than addresses and programs from the candidates for the Senate and the Chambers. One of the most remarkable documents of this kind is a sort of pronunciamento from Victor Hugo… It seems incredible that Victor Hugo’s political vaticinations should have a particle of influence upon any human creature; but I have no doubt that they reverberate sonorously enough in some obscure couches sociales , and there is no reason indeed why the same influences which shaped Victor Hugo should not have produced a number of people who are like him in everything except in having genius. But in these matters genius does not count, for it is certainly absent enough from his address to the delegates of the communes of France. It might have been believed that he had already given the measure of the power of the human mind to delude itself with mere words and phrases, but his originality in this direction is quite unequalled, and perhaps I did wrong to say that there was no genius in it. There is at any rate a genius for pure verbosity .† What he has to say to his brother delegates… is that “upon this Paris which merited all venerations has been heaped all affronts… In taking from her her diadem as the capital of France, her enemies have laid bare her brain as the capital of the world. This great forehead of Paris is now entirely visible, all the more radiant that it is discrowned. Henceforth the nations unanimously recognize Paris as the leading city of the human race.” M. Hugo proceeds to summon his electors “to decree the end of abuses by the advent of truths, to affirm France before Germanism, Paris before Rome, light before night.”[3] Whether or not as a nation the French are more conceited than their neighbours is a question that may be left undecided; a very good case on this charge might be made out against every nation. But certainly France occasionally produces individuals who express the national conceit with a transcendent fatuity which is not elsewhere to be matched. A foreign resident in the country may speak upon this point with feeling; it makes him extremely uncomfortable. I don’t know how it affects people who dislike French things to see their fantastic claims for their spiritual mission in the world, but it is extremely disagreeable for those who like them . Such persons desire to enjoy in a tranquil and rational manner the various succulent fruits of French civilization, but they have no fancy for being committed to perpetual genuflections and prostrations. They read Victor Hugo’s windy sublimities in the evening paper over their profanely well-cooked dinners, and probably on leaving the restaurant their course lies along the brilliantly illuminated boulevard. The aspect of the boulevards, on a fine mild evening, is as cheerful as you please, but it exhibits a number of features which are not especially provocative of veneration…
(And more specifically, James continued, if the strolling foreigner were to watch one of the fashionable plays currently performed in the theatres of these same boulevards, he might ask himself “at what particular point of these compositions the brain of the capital of the world is laid bare. A good many other things are laid bare, but brain is not among them.”)
There is a certain piquancy in watching Henry James engaged in upbraiding another writer for his verbosity; but it is not merely for the idle enjoyment of this paradox that I have quoted his Paris dispatch at such length. His comments are in fact highly revealing of an enduring and typical attitude towards Hugo, which to this very day seems to remain prevalent in the Anglo-Saxon world. For instance, only a few months ago, the distinguished art critic Robert Hughes reviewed with his usual flair and vigour a remarkable exhibition of Hugo’s paintings in New York — but characteristically, the title given to his article was a straightforward translation into modern vernacular of James’s suave sarcasm: “Sublime Windbag.”[4]
Windbag? Hugo would not have disliked that word. Wind — Paraclete — breath — spirit — inspiration: the suggestive chain of etymologies and word associations that always fired and sustained his imagination would not have escaped him. Besides, the wind had inspired in him extraordinary pages (to find their match in the history of world literature, one would have to go back to the visionary writings of Zhuang Zi in China, 2,300 years ago). As regards Hugo’s “transcendent fatuity,” James was not the first to marvel at it: a number of French critics had already led the way. A fellow poet having said that Hugo was “as stupid as the Himalayas,” the great man sensibly replied that a Himalayan stupidity was to be preferred to the plain variety. (One is reminded of Muhammad Ali’s retort on failing the intelligence test in the army: “I have said that I am the greatest. Ain’t nobody ever heard me say I was the smartest.”)
Baudelaire — who sent fawning letters to Hugo and wrote adulatory reviews of his books — repeatedly disclosed in his private correspondence his true opinion on the subject: “One can simultaneously possess a special genius and be a fool. Hugo provides us the best evidence of this.” And again (commenting on a newly published collection of Hugo’s poetry): “[These poems] are dreadfully heavy. In these things, I can only find further occasion to thank the Lord who did not give me such stupidity.” But the publication of Hugo’s greatest masterpiece, Les Misérables , incited Baudelaire’s most ferocious verve: the book with its angelic prostitutes and sentimental criminals redeemed by the power of kindness made him wince, and he even toyed with the idea of writing a satirical Anti-misérables .[5]
Читать дальше