Наука этимология изучает происхождение слов. Это один из разделов лингвистики. Само название науки в переводе с греческого означает «истинный». Цель этимологии – исследовать понятие, раскрыть его происхождение и доказать связь одного слова с другим. Для этого созданы специальные этимологические словари. Среди самых известных и авторитетных – издания М. Фасмера, Н. Шанского, Г. Цыганенко. Слова в них расположены по алфавиту. Это облегчает поиск. Словарная статья хорошего издания содержит сведения о языке, из которого было взято слово, и о примерном времени его появления. Дается объяснение происхождению. Например, анализируя значение слова «книга», из этимологического словаря мы узнаем, что оно попало в праславянский язык из древнетюркского. Бывают и тематические пособия, в которых искомые понятия объединены общим признаком (принадлежность к профессии, какой-либо науке и т. д.).
Но не всегда словарь может дать исчерпывающую информацию. Некоторые предметы так давно вошли в жизнь человека, что проследить их историю проблематично. Даже ученым-лингвистам порой нелегко прийти к единому мнению, какой корень дал начало исследуемому слову. Поэтому в словарях встречаются разные версии происхождения. Путаница может возникнуть и с определением источника. Языки развиваются, пополняются за счет заимствований, обмениваются неологизмами. Яркий пример – происхождение слова книга. По одной версии, таким наименованием мы обязаны китайскому языку (от «свиток»), по другой – ассирийскому («печать»). Прежде чем обратиться к этимологии, нужно узнать лексическое значение той или иной единицы речи. Толковый словарь дает нам несколько объяснений того, что означает слово книга:
1. Переплетенные листы (печатные или рукописные), содержащие какой-либо текст.
2. Сшитые страницы, заполняемые официальными данными.
Первоначально книга представляла собой соединенные рукописные листы. Как же объяснить появление этого слова в старину? В этимологическом словаре дается очень сумбурное пояснение его происхождения. Указано, что достоверно неизвестно, почему книгу назвали книгой. Из китайского языка kuen (дословно «свиток») данная лексическая единица перешла в булгарский с уменьшительно-ласкательным суффиксом – kuinig, а затем появилась как заимствование в праславянском языке. Таким образом, книга получила свое название благодаря первоначальному внешнему виду. Известно, что самые ранние произведения оформлялись как свитки, а не как сшитые листы. Но есть и другое мнение. Слово образовалось от праславянского «кнети», то есть «знати» (знать). Ища ответ на вопрос «почему книгу назвали книгой», можно узнать много интересного и о других словах, живущих в нашем языке. Например, «мошенник» дословно можно перевести как «специалист по кражам из мошон» (специальные кошельки в Древней Руси); «врач» непосредственно имеет отношение к глаголу «врать».
Слово «врати» не носило негативного оттенка и имело значение «говорить». А вот любимый многими апельсин именовался ранее китайским яблоком. Слово сложилось в голландском языке из двух основ: appel и sien. «Невеста» стала таковой благодаря тому, что ранее жених до свадьбы девушку мог даже ни разу не видеть, она и была ему «невесть кем, неведомой, неизвестной». А вот слово «галиматья» связано с именем французского врача Гали Матье, приписывающего своим пациентам вместо лекарств… шутки, каламбуры. В настоящее время это слово имеет немного другое лексическое толкование. Так и значение слова «книга» может стать началом увлекательнейшего исследования родного языка. С пользой для ума.
Казалось бы, какая разница, почему книгу назвали книгой… что дает человеку работа с разными видами словарей, поиск ответов на страницах справочников? Во-первых, формируется интерес и внимательность к языку, к различным фактам. Во-вторых, эрудированный человек (с высоким уровнем познания) всегда выделяется в обществе. В-третьих, самосовершенствование и самообразование – ключ к успеху, а также возможность повысить самооценку. Язык любого народа является подвижным, он меняется, в итоге мы становимся свидетелями новых языковых феноменов. Каждое этимологическое исследование становится экскурсом в прошлое, отсылает нас к быту, культуре и условиям обитания предков. Как любой народ не мыслит своего существования без знания прошлого, так и изучение родного языка должно начинаться со знакомства с историческими процессами, происходившими в нем в течение многих сотен лет.
Читать дальше