Но так и должно быть, поскольку Троянская война XIII века н. э. — это одновременно и Готская война, ошибочно затем отодвинутая в VI век н. э.
Укажем также на слово тарентский в имени Филиппа II Тарентского (1307–1313 годы н. э.), совершенно явно ассоциирующееся с античным ТРИ — троянцы, Троя, франки, Тарквинии.
И опять это имя встречается в ахейском списке лишь один раз, и не где-нибудь, а там, где оно и должно находиться, — в непосредственной близости от XIII века н. э.
Продолжим сравнение биографий Карла II и Камбиза.
41-а. Средневековье XII–XIII веков н. э.
Афинские архонты в средние века.
В Греции XII–XIII веков н. э. существует и успешно функционирует институт афинских архонтов. В частности, города Фивы и Афины «под началом франкских архонтов продолжали управлять делами общины».
41-б. Античная Греция.
Афинские архонты в древности.
При Камбизе в 528 году до н. э. в Греции открывается список античных афинских архонтов, длящийся до 293 года до н. э. Таким образом, два хорошо известных общественных института — афинские античные архонты и афинские франкские средневековые архонты — прекрасно совмещаются при греко-библейском сдвиге на 1810 лет.
42-а. Средневековье XIII века н. э.
«Второй» Король Неаполитанский.
Карл II Неаполитанский правит в латинской стране.
42-б. Античная Греция.
Камбиз как «второй король».
Фантомное отражение Карла II носит имя Камбиз. Но его можно рассматривать как сумму двух слов Ком + биз. Имя Кам или КМ без огласовок может быть искажением слова король, Карл. А слово биз или бис = bis, очевидно, переводится по-французски как второй (!) или повтор. Но ведь это, очевидно, титулатура Карла II (второго) Неаполитанского!
Так как Камбиз античный перс, то есть средневековый француз, франк, то предлагаемый нами французский перевод слова биз = бис как второй вполне уместен. Впрочем отметим, что bis переводится также как «два раза», «повтор» и по-латински.
Средневековый Фридрих Сицилийский = античный царь Дарий
Продолжая движение вверх по античной оси времени, мы переходим после Камбиза к его преемнику — знаменитому Дарию I Гистаспу (522–486 годы до н. э.). А в средневековой истории мы переходим после Карла II Неаполитанского к его преемнику Фридриху II Сицилийскому.
43-а. Средневековье XIV века н. э.
Фридрих II Сицилийский.
Фридрих II Сицилийский правит примерно 35 лет — от 1302 до 1337 года н. э. Он начал править примерно в 1302 году н. э., а умер в 1337 году. В частности, в 1302 году Фридрих II заключил мир со своим врагом Карлом II Неаполитанским.
Поэтому Фридрих II Сицилийский фактически является преемником Карла II Неаполитанского, как и его фантомное отражение — Дарий I — продолжает дело Камбиза. Фридрих II имеет самое прямое отношение к Греции, поскольку провозглашен главой Афинского герцогства.
Сейчас мы исследуем одну из самых темных эпох средневековой Греции. Как следствие, имеются весьма серьезные расхождения в данных не только о сроках правления королей Неаполитанского и Сицилийского государств, но даже о последовательности их правления. Но мы будем придерживаться фундаментального труда Грегоровиуса, поскольку он специально посвящен интересующей нас эпохе и содержит огромное число сведений о средневековых Афинах, никак не отраженных в других исторических текстах.
43-б. Античная Греция.
Персидский царь Дарий I Гистасп.
Дарий I Гистасп правил 36 лет: 522–486 годы до н. э. Практически столько же, сколько и Фридрих II (35 лет).
44-а. Средневековье XIV века н. э.
Имя Фридрих как Фр-дарик или Фадрике.
Имя Фридриха фигурирует в средневековых источниках в форме Фредерик, то есть Фр+дерик или Фр+дарик, без огласовок получаем ФР+ДРК. В каталанских документах его называли Фадрике.
44-б. Античная Греция.
Имя Дарий и Дарейк.
Античное имя Дарий очень близко средневековому Фадрике. Кроме того, в это время в античной Персии «официальной платежной и разменной монетой… служил золотой дарейк». Возможно, в названии монеты дарейк и отразилось имя Дарий. Но в таком случае средневековый Фадрик и античный Дарейк одно и то же. Каталанцы называли короля Фадрике, а франки-французы — Дарием или Дарейком.
Средневековая Маргарита = античный Мардоний
Снова повторим, что знак тождества в заголовке следует понимать так: некий реальный средневековый персонаж был представлен в некоторых источниках как женщина Маргарита, а в других — как мужчина Мардоний. Последние (источники) были затем неверно датированы и отброшены в прошлое, где и появился фантомный образ «перса Мардония».
Читать дальше