Анатолий Фоменко - Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга I (Обоснование хронологии. Рим и Новый Рим. Древняя Греция)

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Фоменко - Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга I (Обоснование хронологии. Рим и Новый Рим. Древняя Греция)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: АСТ, Жанр: Публицистика, История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга I (Обоснование хронологии. Рим и Новый Рим. Древняя Греция): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга I (Обоснование хронологии. Рим и Новый Рим. Древняя Греция)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Христос родился в одиннадцатом веке от… Рождества Христова! Орда была регулярным войском Русского государства! Ярослав Мудрый, Иван Калита и Хан Батый — один и тот же человек! Английская история описывает историю Рима! Куликово поле находилось в Москве! Буддизм возник в Византии!
Верна ли традиционная хронология? Почему общепринятые даты событий древней истории не совпадают с теми, которые называют современные ученые?
Известные ученые Г.В. Носовский и А.Т. Фоменко, используя современные методы математической статистики, создали новую хронологию, которая переворачивает взгляды традиционной исторической науки.

Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга I (Обоснование хронологии. Рим и Новый Рим. Древняя Греция) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга I (Обоснование хронологии. Рим и Новый Рим. Древняя Греция)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Первые дошедшие до нас троянские хроники тоже написаны по-латински. Более того, слова «водопровод» (акведук), «ведущий воду» пишутся по-латыни так: aquae-ductio, что практически тождественно со словами «ведущий лошадь» (проводник лошадей) — equae-ductio (equae-ductor). Отличие лишь в одной гласной! Неогласованные же термины буквально совпадают.

Практически совпадают также слова «смотритель водопроводов» и «смотритель лошадей» (конюх). А также aqualiculus — желудок, живот, чрево. Вспомним воинов в чреве, брюхе троянского коня.

Вероятно, троянская версия, в том числе и версия «классического Гомера», всплывшая на поверхность лишь в XIV веке н. э., — более поздняя, чем римско-готская версия Прокопия.

Поэтому водопровод-акведук (акве-дук = ведущий воду) превратился в восприятии поздних иностранных авторов (спутавших одну гласную) в лошадь, что и вызвало к жизни букет легенд о «громадном подобии серого коня» — троянском коне (даже его цвет объясняется, по-видимому, реальным серым цветом каменного запыленного акведука). Ничего удивительного в таких превращениях слов (и возникающих поэтому недоразумениях) нет.

Напряженно всматриваясь в прошлое, средневековые летописцы (вероятно, XIV–XV веков) добросовестно старались разгадать, что же означают те или иные непонятные им термины и названия, встречающиеся на страницах дошедших до них ветхих документов, к примеру, подлинных дневников участников Троянской войны XIII века.

Мы должны быть благодарны им за их усердие.

54-а. Античность.

Греки внутри Троянского коня.

Идею использовать «подобие коня» для захвата Трои высказал грек Улисс (Ulisses) = Уликсес (Ulixes), которого звали также Одиссей. По-видимому, это все тот же Ахиллес, на что указывает и явная близость имен Улисс-Уликсес-Ахиллес.

Как мы уже знаем, специальный отряд из 300 или 1000 человек был спрятан внутри «подобия серого коня» втайне от троянцев. Воины вошли в чрево коня вне городских стен, снаружи Трои.

54-б. Средневековье XI и XIII веков н. э.

Греки-ромеи внутри акведука Нового Города.

Идея воспользоваться старым акведуком принадлежит греку-ромею Велизарию. В силу предыдущих параллелизмов Велизарий и Ахиллес — фантомные отражения одной и той же средневековой личности. Об этом мы еще будем говорить.

«Группа прорыва» была спрятана внутри акведука в тайне даже от своих войск. Воины вошли в акведук через отверстие, расположенное вне городских стен.

55-а. Античность.

Синон.

Предводителем группы прорыва назван Синон или Зенон. Ему «греки дали ключи и велели в нужный момент отворить потайной выход из конского чрева». Замечательно, что этот человек хорошо известен в истории Готской войны (см. ниже).

55-б. Средневековье XI и XIII веков н. э.

Зенон.

Общим начальником «отряда особого назначения» греков-ромеев вполне мог быть Зенон — начальник конницы Велизария. Хотя конкретными предводителями группы прорыва названы Магн (то есть Великий — в переводе) и Энн.

Синон (в форме Зенон) — один из виднейших деятелей Готской войны. Он возглавляет конницу Велизария (вместе с Магном). Таким образом, Зенон-Синон мог (и даже был обязан) принимать участие в штурме Неаполя.

Писатель и историк В.Д. Иванов, изучавший Готскую войну по первоисточникам, прямо называет человека, обнаружившего проход в акведуке Зеноном. К сожалению, у нас не было возможности документально проверить это утверждение. Кроме того, троянские летописцы иногда заменяют «г» на «з» (см. Фригия-Фризия). Тогда MAГH может оказаться МАЗНом или МЗН (без огласовок), НЗН. Это имя вполне могли прочесть как СНН, то есть Синон или Зенон.

56-а. Античность.

Разрушение стены «из-за Троянского коня».

Оказывается, крепостная стена Трои была разрушена, чтобы «втащить» подобие серого коня в город. Все троянские хроники дружно свидетельствуют о каком-то разрушении стены именно в тот момент, когда подобие коня «входило в Трою».

Разные авторы описывают этот эпизод опять-таки по-разному. Некоторые утверждают, будто «были разобраны ворота».

Другие говорят так: «Пришлось разрушить часть стены, и это дало возможность вернувшимся к Трое грекам ворваться в город».

Третьи утверждают, что у «подобия коня» отбили ухо (?). Еще один вариант: чтобы «пропустить коня в город», «сбросили камень, венчавший ворота».

Сквозь эту разноголосицу отчетливо проглядывает непреложный факт — при проникновении в Трою «спецотряда» греков была каким-то образом разрушена часть крепостной стены.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга I (Обоснование хронологии. Рим и Новый Рим. Древняя Греция)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга I (Обоснование хронологии. Рим и Новый Рим. Древняя Греция)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга I (Обоснование хронологии. Рим и Новый Рим. Древняя Греция)»

Обсуждение, отзывы о книге «Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга I (Обоснование хронологии. Рим и Новый Рим. Древняя Греция)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x