Анатолий Фоменко - Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия)

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Фоменко - Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: АСТ, Жанр: Публицистика, История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это издание — логическое продолжение четырех первых книг с аналогичным названием. В нем читатель найдет результаты исследования библейских текстов, старинных документов и летописей, проведенных авторами под углом зрения Новой хронологии. И снова нас ждут удивительные открытия не только в истории России, но и в истории Южной и Западной Европы, Америки.

Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Подчеркнем, и это хорошо известно в истории Америки, что в XVI–XVII веках средневековые памятники литературы американских индейцев подверглись ужасающему массовому уничтожению. Вот лишь один известный пример. Монах-испанец Диего ди Ланда сначала собственноручно уничтожил массу памятников индейской культуры и письменности, а затем «раскаялся» и написал книгу, в которой изложил свою версию истории индейцев. Эта версия и является сегодня одной из краеугольных для наших современных представлений об истории средневековой Америки. Вот что пишет на эту тему историк Вильям Гейтс: «Положение, которое Диего ди Ланда занимает в истории, покоится на двух его акциях, одна из которых — написание книги…, а вторая — известное аутодафе в июле 1562 года в Мани, когда он, в дополнение к 5000 „идолов“, сжег также двадцать семь иероглифических свитков… Обе акции были монументальными… Девяносто девять процентов того, что мы сегодня знаем о Майя, мы знаем в результате того, что рассказал нам Ланда… Если девяносто девять процентов наших сегодняшних знаний выводятся из того, что он нам рассказал, то справедливо будет утверждать, что в аутодафе 1562 года он и сжег в девяносто девять раз больше знаний об истории Майя и их науки, чем рассказал нам в своей книге».

Все тот же С. Морли упоминает об «общем разрушении, в котором исчезли книги и индейские документы». Российский историк В.И. Гуляев продолжает эту мысль: «По владениям майя прокатился всесокрушающий вал Конкисты со всеми ее насилиями и ужасами. Именно она, равно как и фанатичная испанская инквизиция, почти полностью уничтожили тысячелетние традиции высокой древней культуры».

Таким образом, в XVI–XVII веках была проведена масштабная операция уничтожения первоисточников по истории американских индейцев. Акцию эту осуществили европейцы. Как мы теперь начинаем понимать, это был один из шагов по написанию «правильной истории Америки». Взамен подлинной ее истории, уже объявленной в Европе XVI–XVII веков «неправильной».

Что означает название «Пополь Вух»?

Священная Книга Киче называется Пополь Вух (Popol Vuh), или Попо Вух (Popo Vuh), или Пополь Буж (Popol Buj). В переводе это означает «Книга Народа (Сообщества)». При этом «пополь» на языке майя означало «вместе», «толпа», «общий дом», «общий», «национальный». А слово «Вух» означало «книга», «бумага». Кстати, и сегодня в немецком языке «книга» звучит как Бух (Buch). В то же время нельзя не отметить, что название Пополь Вух является всего лишь легким искажением словосочетания «Библия Ветхая». Ведь Попол — это практически то же самое, что и Бибол, Библия, а Вух очень близко к словам «ветхий», «веха», «век», то есть означающим что-то старое, древнее, ветхое. В таком случае Пополь Вух может означать попросту Библия Ветхая, то есть Библия Старая. Получается, что название книги указывает на то, что перед нами — один из вариантов Библии, а точнее — Ветхого завета.

Что означает название «майя-киче»?

Считается, что слово киче (Quiche) происходит от сочетания «страна многих деревьев». Как отмечается в предисловии к американскому изданию Пополь Вух, это было имя самой могущественной нации Гватемалы XVI века. При этом «qui» или «quiy» означало «много». Возможно, «киче» является одним из вариантов славянского слова куча, также означающего «много». Или же киче происходит от кичливый, кичиться, в смысле «надменный», «гордый». А слово майя напоминает славянское слово мой, моя. Отсюда, кстати, английское слово «my» = мой. Не исключено поэтому, что полное имя народа майя-киче когда-то первоначально означало что-то вроде моя куча, то есть «много моего народа», или «мой гордый народ», или «мой надменный народ». В нашей реконструкции такое толкование выглядит естественным. Название «древнего» американского народа майя-киче является следом ордынского славянского завоевания, докатившегося до берегов Америки и захлестнувшего ее в XIV–XVI веках.

Отметим также, что имя киче очень близко к известному слову кочевник, которое означало конницу Орды. В 3-й книге настоящего издания мы уже говорили, что слово кочевники раньше означало просто конное войско. Вероятно, слова куча, кочевать — из одного смыслового «куста». Понятно, почему появляется здесь и смысл «много». Кочующее войско состояло из многих воинов.

Начало книги Пополь Вух, то есть Библии Ветхой.

Начало книги Пополь Вух близко к первым главам книги Бытие известного нам сегодня варианта европейского Ветхого завета. Рассказывается о сотворении мира, сотворении мужчины и женщины, о потопе и т. п. Наличие параллелей между Пополь Вух (то есть американской Библией Ветхой) и европейской Библией — факт, хорошо известный историкам. Например, С. Морли пишет: «Влияние Библии очевидно при описании сотворения мира. Брассер де Бурбур тщательно перечислил совпадения ее (книги Пополь Вух — Авт. ) первой главы с Книгой Бытия. Макс Мюллер еще до этого (1878) указывал на определенные параллели между Пополь Вух и Ветхим заветом».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Анатолий Фоменко - Книга 1. Империя
Анатолий Фоменко
Анатолий Фоменко - Русско-Ордынская империя
Анатолий Фоменко
Отзывы о книге «Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия)»

Обсуждение, отзывы о книге «Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x