Данный фрагмент принадлежит перу известной английской путешественницы Изабеллы Бёрд-Бишоп (Isabella Bird (Bishop)), посетившей Корею в конце XIX века. Ее записки до сих пор остаются ценным источником знаний о культуре и истории традиционной Кореи. По всей видимости «Водными воротами» И. Бёрд-Бишоп называет сохранившиеся до наших дней ворота Тэдонмун, отличительной особенностью которых является то, что они располагаются на северном берегу реки Тэдонган и вход через них за городскую стену возможен только для приплывших с противоположного южного берега лодок. Так как в старину большинство официальных гостей прибывало в Пхеньян с юга (в первую очередь из крупных городов: столичного Сеула и Кэсона), то попасть в город можно было только по воде, с чем, вероятно, и столкнулась гостья из Великобритании, впервые приехав в Пхеньян. – Примеч. ред .
Это может показаться странным, но привычного для всего мира слова «Корея» или хотя бы отдаленно его напоминающего по звучанию в современном названии этих двух государств на родном языке нет. Причины этого таятся в долгой и запутанной истории государственности этого народа. Государство в северной части Корейского полуострова по-корейски называется
(Чосон Минчжучуи Инмин Конхвагук, Корейская Народно-Демократическая Республика) – сокращенно
(Чосон), а государство в южной части –
(Тэхан Мингук, Республика Корея), сокращенно
(Хангук). Причем жители Севера называют жителей Юга, используя свое название страны, поставив перед ним слог со значением «южный» –
(Нам Чосон, Южный Чосон), а на Юге, естественно, всё наоборот – перед сокращенным до одного слога названием своей страны ставится слог со значением «северный» и получается
(Пук Хан, Северный Хан). – Примеч. ред .
Считается, что с момента начала контактов Кореи с европейцами в стране укоренился «получасовой» пояс UTC+8:30. После потери независимости в 1910 году и установления японского колониального господства местное время было синхронизировано с токийским и составило UTC+9:00. В этом часовом поясе КНДР жила до 15 августа 2015 года, когда в день 70-летия освобождения стрелки часов вновь вернули на полчаса назад, что послужило явным символом независимости от прошлого. Однако к моменту перевода книги на русский язык Пхеньян вновь перешел на часовой пояс UTC+9:00. Это произошло 5 мая 2018 года и стало результатом потепления отношений между государствами севера и юга Корейского полуострова. – Примеч. ред .
Необходимо отметить, что в этой части своего повествования при изложении послевоенной истории Кореи автор описывает происходившее с позиций, принятых в американской историографии. В отечественном корееведении по вопросу разделения Корейского полуострова главенствует иная точка зрения. – Примеч. ред .
Необходимо отметить, что автор не говорит о важных исторических событиях, предшествовавших образованию КНДР в 1948 году. Он заметно упрощает всё многообразие процессов, которые происходили на Корейском полуострове в те годы, порой откровенно скатываясь в широко растиражированные журналистские штампы без внимательного отношения к конкретному историческому моменту. Дело в том, что в период с 1945 по 1948 год представители СССР и США, а также видные общественные деятели Кореи активно занимались выработкой компромиссов для создания единого государства. И причины неудач этого многостороннего диалога являются комплексными и лежат в гораздо более широкой плоскости, чем показано автором. Достаточно упомянуть тот факт, что Республика Корея первой провозгласила свою независимость 15 августа 1948 года, приурочив это к 3-й годовщине освобождения. И только после этого, 9 сентября 1948 года, была создана КНДР. – Примеч. ред .
Корейская война и причины, которые привели к ее началу, до сих пор являются наиболее острым вопросом мирового корееведения, а также исторической и политической науки в целом. До сих пор подходы к описанию происходивших тогда событий крайне идеологизированы, и очень часто смысловые акценты расставляются в зависимости от того, с какого «угла» ведется повествование. В силу объективных причин автор в большей степени излагает точку зрения, основанную на прозападной оценке событий. Для знакомства с изучением истории Корейской войны в отечественной науке рекомендуем обратиться к монографии Ю. В. Ванина «Корейская война и ООН» (Ин-т востоковедения РАН, М., 2006). – Примеч. ред .
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу