Эдвин Лютиенс (1869–1944) — английский архитектор; строил, главным образом, особняки и небольшие виллы, в стиле, близком к палладианству.
Гертруда Джекилл — известный ландшафтный дизайнер; и хотя она умерла еще в 1932 году, дожив почти до 90 лет, след, оставленный ею в садово-парковом искусстве, был настолько значителен, что созданные ею сады до сих пор восстанавливаются и реставрируются, а ее книги переиздаются.
Сандхерст — Королевская военная академия Британии.
Ага Хан — скорее всего авторы имеют в виду известного мецената — принца Карима Ага Хана Четвертого.
Лакшми Миттал — сталелитейный олигарх, крупнейший бизнесмен индийского происхождени».
Белгравия — один самых фешенебельных районов Лондона.
Фахверк — тип строительной конструкции, при котором несущей основой служит пространственная секция из диагональных (под различным углом) балок из древесины хвойных пород. Эти балки видны с наружной стороны дома и придают зданию характерный вид; пространство между балками заполняется глинобитным материалом, кирпичом, иногда также деревом.
Гарольд Макмиллан (1894–1986) — английский политик и государственный деятель, премьер-министр Великобритании в 1957–1963 гг.
Авторы имеют в виду так называемое «дело Профьюмо», когда 4 июня 1963 года министр обороны Британии Джон Профьюмо подал в отставку в результате сексуально-шпионского скандала.
Ферма красоты — учреждение, расположенное, как правило, в сельской местности, оказывающее косметологические услуги.
Лили Сафра — самая богатая в мире вдова и завсегдатай светских раутов.
Список архитектурных сооружений II — это перечень зданий, охраняемых государством. Они имеют особую архитектурную, историческую, культурную или иную ценность и потому, даже находясь в частном владении, не моіуг быть перестроены, расширены и т. д. без особого разрешения.
Тенишевский дворец — один из дворцов на Английской набережной в Санкт-Петербурге, купленный в 2002 году Абрамовичем за 280 тысяч фунтов от имени правительства Чукотки, губернатором которой тогда он являлся.
САС — подразделение специального назначения.
W14 _ место в Кенсингтоне.
Сэр Ричард Брэнсон — британский предприниматель, основатель корпорации Virgin, которая включает в себя огромное количество филиалов, магазины по продаже музыкальных дисков, авиа- и железнодорожные компании, радиостанцию, издательство. Стелла Маккартни — дочь Пола и Линды Маккартни, известный дизайнер.
Вендор — мультисервисная сеть связи, ядром которой является опорная IP-сеть, поддерживающая полную или частичную интеграцию услуг передачи речи, данных и мультимедиа.
Deloitte Touche — очень крупная международная консалтинговая компания.
Найджела Лоусон — известная в Британии телеведущая.
Чарльз Саатчи — основатель (вместе с братом Морисом) самого крупного рекламного агентства «Саатчи и Саатчи», известный коллекционер современного искусства.
Джентрификация — процесс возрождения центральных частей города, который предполагает реконструкцию и перестройку целых кварталов, интересных с исторической точки зрения, с последующим поселением здесь состоятельных людей.
Николас Хоксмур — архитектор XVII века, работал большей частью в стиле барокко.
Рен — имеется в виду английский архитектор Кристофер Рен, которому принадлежит проект этого феодального замка.
Трофейная собственность — так называемые трофейные дома, история которых связана с военными победами. Именно поэтому фасады таких зданий часто украшаются оружием. В более широком смысле слова трофейное здание — значит имеющее историческую ценность.
«Гольфстрим» — английский самолет, закупленный компанией «Руником», на котором летает только ее руководство.
«Стэмфорд бридж» — стадион в Лондоне, домашний стадион клуба «Челси».
Марк-Пьер Уайт — известный шеф-повар, обладатель трех звезд Мишлен; любитель «высокой» кухни и автор самой книги White Heat, которую считают самой влиятельной кулинарной книгой современности.
Читать дальше