17 (LXIII)
К Меуччо да Сьена
Еще раз мы встречаем персонификацию сонета, который получает от поэта наставление, как себя вести. Сонет посвящен, как можно с достаточной вероятностью предположить, Меуччо Толомеи да Сьена, писавшему стихи. О нем как о поэте сатирическом см.: Marti М. Cultura е stile nei poeti giocosi nel tempo di Dante. Pisa, 1953. P. 59.
12--14 И этих братьев он твоих принять / Изволит пусть в свое распоряженье / И держит при себе -- назад не шлет.-- Братьями именуются другие сонеты Данте, обращенные к сьенскому стихотворцу.
18 (LXV)
Сонет написан в манере Гвидо Гвиницелли. Ср.: "Новая Жизнь" XXVI. Мотив любовного страха сближает некоторые стихи сонета с первой частью "Новой Жизни" и поэзией флорентийского Гвидо.
19 (LXVI)
Сонет мог бы войти в первую часть "Новой Жизни". Вероятно, Данте исключил его оттуда, ибо те же чувства он выразил сильнее в стихах "книги памяти". Возможно, что сонет был отвергнут потому, что посвящен не Беатриче, а "даме защиты".
20 (LXIX)
Сонет, особенно его последний стих, созвучен мотивам "Новой Жизни". Он написан согласно канонам поэтики "сладостного нового стиля". Н. Сапеньо справедливо полагает, что сонет посвящен Беатриче (Vita Nuova. Firenze, 1931. P. 127), но менее художественно выразителен, чем близкие к нему стихи "Новой Жизни".
4 ...Та, что с Амором рядом гордо шла.-- Ср. сонет в "Новой Жизни" (XXIV).
9--11 Она достойных трогала приветом / И добродетель мягкостью своей / В сердцах будила,-- как забыть об этом? -- Ср. сонеты "Новой Жизни" (XXVI).
22 (LXXI)
Сонет близок к мотивам на траурные темы "Новой Жизни" (VIII и XXII). Некоторые особенности итальянского оригинала (рифмы, игра слов) показывают, что автор еще не вполне освободился от влияния старой школы.
23 (LXXII)
Разговоры между Тоской (в оригинале Меланхолией) и поэтом в присутствии "меньших персонажей" -- Боли и Гнева, а затем поэта с Амором характерны для психологических драм "сладостного нового стиля". Персонификации (скорее, чем аллегории) выражают сложные душевные состояния. В этом сонете -предчувствие скорой смерти Беатриче. В нем царит Меланхолия, грустно улыбающаяся метаморфозам Амора. Стихи написаны мастером, вполне овладевшим своим искусством.
5--6 "Уйди!" -- прошу, но смотрит свысока / Она гречанкой -- как я, дескать, смею...-- Греки на Западе в Средние века славились высокомерием и заносчивостью. См. мнение Вергилия об Улиссе и Диомеде в "Аде" (XXVI, 73--75).
24 (XCII)
Неизвестный друг -- к Данте
Некий скромный стихотворец обратился с этим сонетом к Данте. По обычаю слагателей рифм он называет себя его другом (amico). Он воспользовался именем Данте, стремясь смягчить сердце возлюбленной стихами более известного поэта. "Грозная месть" (вернее, возвышенная месть -- alta vendetta) Данте будет заключаться в том, что дама, вняв поэтическим словам, раскается в своей жестокости.
25 (XCIII)
Данте -- к Неизвестному другу
Ответ Данте показывает его сочувствие влюбленному. Данте не отказывает в куртуазной поддержке, даже готов взяться за перо. Не совсем ясен смысл первой терцины: "Но коль возлюбленная не должна..." Ср. с эпизодом Джентукки в "Чистилище" (XXIV, 43); "Есть женщина еще без покрывала" (т. е. незамужняя). Вероятно, что в конце сонета Данте говорит: "Если твоя возлюбленная -- девушка, она не снизойдет к твоим молениям. К тому же полагаю, что она одарена ангельской чистотой".
26 (LXXIII)
Данте -- к Форезе Донати
В шестой круг Чистилища (XXIII песнь) среди чревоугодников Данте поместил умершего в 1296 г. Форезе Донати, брата Корсо Донати. Корсо, Форезе и их сестра Пиккарда ("Рай" III, 49) были родственниками жены Данте -Джеммы Донати. Несмотря на эту озлобленную, не гнушающуюся низменными подробностями полемику в стихах между Данте и Форезе, автор "Божественной Комедии" любил своего беспутного и острого на язык родственника. Данте понимал, что компания Форезе и его собутыльников, которая возмущала возвышенного и гордого Гвидо Кавальканти, была скорее постыдной, чем почетной. В "Чистилище" (XXIII, 115--117) Данте говорит своему приятелю: "Если ты окинешь взглядом, / Как ты со мной и я с тобой живал, / Воспоминанье будет горьким ядом". Таким образом, в жизни молодого Данте был период морального падения, когда он находился в обществе людей, слишком преданных земным утехам.
Сонеты Данте и Форезе написаны в духе реалистических и гротескных городских сатир XIII в.; наиболее талантливыми представителями этого жанра были флорентиец Рустико Филиппе и Чекко Анжольери родом из Сьены. Данте осмеивает бедность семьи Донати, хотя на самом деле Донати были гораздо состоятельнее, чем Алигьери.
Читать дальше