Марина Цветаева - Статьи, эссе

Здесь есть возможность читать онлайн «Марина Цветаева - Статьи, эссе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Статьи, эссе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Статьи, эссе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Статьи, эссе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Статьи, эссе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

51

Чей стих — не знаю (примеч. М. Цветаевой).

52

Защита Адамовичем улитки — в данном случае — явная самозащита (примеч. М. Цветаевой).

53

Всякая вода, кроме сельтерской, льется одинаково (примеч. М. Цветаевой).

54

Так Фета никто и не зовет (примеч. М. Цветаевой).

55

Словом, «fait du Tolstoп sans le savoir» — Подражать Толстому, не зная того (фр.). (примеч. М. Цветаевой).

56

«В один присест», «коробящие», «неприемлемые», «разухабисто», «лубочно», — все это приметы небрежности, безвкусия, но никак не мертвого стиля («Стилистически-мертво» — либо штампованно, либо замученно) (примеч. М. Цветаевой).

57

«Народным», в кавычках, то есть: лже-народным. Какое же тут должное и перед чем тут преклоняться? (примеч. М. Цветаевой).

58

Опять кавычки! (примеч. М. Цветаевой).

59

См. первый цветок «Цветника» (примеч. М. Цветаевой).

60

Бенедиктов не прозаик, а поэт (примеч. М. Цветаевой).

61

Кого, например? (примеч. М. Цветаевой).

62

В скобках текст М. Цветаевой.

63

Со знанием дела (фр.)

64

Пропуск в рукописи.

65

Магистр чернил (нем.).

66

Кавычки из будущего (примеч. М. Цветаевой).

67

Переписка (нем.).

68

Переписка Гёте с ребенком (нем.).

69

«Венок юности» Клеменса Брентано (нем.).

70

Я не хочу взаимности! (нем.).

71

Ты. Ты. Ты (нем.).

72

«Хвалить должны мы» (нем.).

73

«Эта книга для добрых, а не для злых!» (нем.).

74

Петь? сказывать? сочинять? творить? — по-русски — нет (примеч. М. Цветаевой).

75

Записки Мальте Лауридса Бригге (фр.).

76

Сады (фр.).

77

Оставим это (фр.).

78

Время — это я (фр.).

79

Мое время — это мы (фр.).

80

«От ожидания ничего не теряют» (фр.).

81

Обреченное дело (фр.).

82

Хорошую мину при плохой игре (фр.).

83

Выдержки из статьи того же наименования, которую мой редактор Руднев превратил в отрывки. На эти вещи я злопамятна (примеч. М. Цветаевой).

84

«Земля в работе» (фр.).

85

Гордый, когда я себя сравниваю (фр.).

86

Униженный, когда я себя сравниваю, неизвестный, когда я себя рассматриваю (фр.).

87

В игре (нем.).

88

А все остальное — лишь литература (фр.).

89

Не имеется (нем.).

90

Одержимость (фр.).

91

Обладание (фр.).

92

Но намерение есть всегда (фр.).

93

Маяковский (примеч. М. Цветаевой).

94

Одержимые (фр.).

95

Счастлив тот, кто мог их изведать (фр.).

96

И уж никогда — вам! (примеч. М. Цветаевой).

97

«А Пруст?» — «Но Пруст ведь умер, а мы говорим о живых» (фр.).

98

Годы исканий (нем.).

99

Поприще открыто для таланта, и даже не открыто, а даровано (фр.).

100

Их цель была — цвести, а мы хотим трудиться незаметно (нем.).

101

Бессмыслица (фр.).

102

Орудиями, бутафорией (фр.).

103

Беру любой пример. Смерть поэта:

Лишь был на лицах влажный сдвиг,
Как в складках прорванного бредня.

Слезный, влажный сдвиг, сдвинувший все лицо. Бредень прорван, проступила вода. — Слезы. ( примеч. М. Цветаевой ).

104

Приглашение в путь (фр.).

105

Солнце выявит это! (нем.).

106

Лишь в чувстве меры мастерство приятно (нем.).

107

Мастер и шедевр (нем.).

108

Орудиями, бутафорией (фр.)

109

Мольба

110

Темный взор, на мне покойся,
Покори меня всего (нем.).

111

Не ниспровергатель! (нем.).

112

«После размышлений о судьбе женщин во все времена и у всех народов я пришел к заключению, что вместо слова приветствия „здравствуй“ каждый мужчина должен говорить женщине: „Прости меня“» (фр.).

113

У счастливых не бывает истории (фр.).

114

Игра слов: полотно означает и полотно, и железную дорогу. Смысл: железные дороги разрушены, и ими нельзя пользоваться (примеч. М. Цветаевой).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Статьи, эссе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Статьи, эссе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Статьи, эссе»

Обсуждение, отзывы о книге «Статьи, эссе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x