• Пожаловаться

Herbert Wells: Russia in the Shadows

Здесь есть возможность читать онлайн «Herbert Wells: Russia in the Shadows» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1920, категория: Публицистика / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Herbert Wells Russia in the Shadows

Russia in the Shadows: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Russia in the Shadows»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A Project Gutenberg of Australia eBook, June 2006

Herbert Wells: другие книги автора


Кто написал Russia in the Shadows? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Russia in the Shadows — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Russia in the Shadows», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

These bundles that every one carries are partly the rations of food that are doled out by the Soviet organisation, partly they are the material and results of illicit trade. The Russian population has always been a trading and bargaining population. Even in 1914 there were but few shops in Petersburg whose prices were really fixed prices. Tariffs were abominated; in Moscow taking a droshky meant always a haggle, ten kopecks at a time. Confronted with a shortage of nearly every commodity, a shortage caused partly by the war strain,—for Russia has been at war continuously now for six years—partly by the general collapse of social organisation, and partly by the blockade, and with a currency in complete disorder, the only possible way to save the towns from a chaos of cornering, profiteering, starvation, and at last a mere savage fight for the remnants of food and common necessities, was some sort of collective control and rationing.

The Soviet Government rations on principle, but any Government in Russia now would have to ration. If the war in the West had lasted up to the present time London would be rationing too—food, clothing, and housing. But in Russia this has to be done on a basis of uncontrollable peasant production, with a population temperamentally indisciplined and self-indulgent. The struggle is necessarily a bitter one. The detected profiteer, the genuine profiteer who profiteers on any considerable scale, gets short shrift; he is shot. Quite ordinary trading may be punished severely. All trading is called «speculation,» and is now illegal. But a queer street-corner trading in food and so forth is winked at in Petersburg, and quite openly practised in Moscow, because only by permitting this can the peasants be induced to bring in food.

There is also much underground trade between buyers and sellers who know each other. Every one who can supplements his public rations in this way. And every railway station at which one stops is an open market. We would find a crowd of peasants at every stopping-place waiting to sell milk, eggs, apples, bread, and so forth. The passengers clamber down and accumulate bundles. An egg or an apple costs 300 roubles.

The peasants look well fed, and I doubt if they are very much worse off than they were in 1914. Probably they are better off. They have more land than they had, and they have got rid of their landlords. They will not help in any attempt to overthrow the Soviet Government because they are convinced that while it endures this state of things will continue. This does not prevent their resisting whenever they can the attempts of the Red Guards to collect food at regulation prices. Insufficient forces of Red Guards may be attacked and massacred. Such incidents are magnified in the London Press as peasant insurrections against the Bolsheviks. They are nothing of the sort. It is just the peasants making themselves comfortable under the existing régime .

But every class above the peasants—including the official class—is now in a state of extreme privation. The credit and industrial system that produced commodities has broken down, and so far the attempts to replace it by some other form of production have been ineffective. So that nowhere are there any new things. About the only things that seem to be fairly well supplied are tea, cigarettes, and matches. Matches are more abundant in Russia than they were in England in 1917, and the Soviet State match is quite a good match. But such things as collars, ties, shoelaces, sheets and blankets, spoons and forks, all the haberdashery and crockery of life, are unattainable. There is no replacing a broken cup or glass except by a sedulous search and illegal trading. From Petersburg to Moscow we were given a sleeping car de luxe, but there were no water-bottles, glasses, or, indeed, any loose fittings. They have all gone. Most of the men one meets strike one at first as being carelessly shaven, and at first we were inclined to regard that as a sign of a general apathy, but we understood better how things were when a friend mentioned to my son quite casually that he had been using one safety razor blade for nearly a year.

Drugs and any medicines are equally unattainable. There is nothing to take for a cold or a headache; no packing off to bed with a hot-water bottle. Small ailments develop very easily therefore into serious trouble. Nearly everybody we met struck us as being uncomfortable and a little out of health. A buoyant, healthy person is very rare in this atmosphere of discomforts and petty deficiencies.

If any one falls into a real illness the outlook is grim. My son paid a visit to the big Obuchovskaya Hospital, and he tells me things were very miserable there indeed. There was an appalling lack of every sort of material, and half the beds were not in use through the sheer impossibility of dealing with more patients if they came in. Strengthening and stimulating food is out of the question unless the patient's family can by some miracle procure it outside and send it in. Operations are performed only on one day in the week, Dr. Federoff told me, when the necessary preparations can be made. On other days they are impossible, and the patient must wait.

Hardly any one in Petersburg has much more than a change of raiment, and in a great city in which there remains no means of communication but a few overcrowded tramcars, [1] I saw one passenger steamboat on the Neva crowded with passengers. Usually the river was quite deserted except for a rare Government tug or a solitary boatman picking up drift timber. old, leaky, and ill-fitting boots are the only footwear. At times one sees astonishing makeshifts by way of costume. The master of a school to which we paid a surprise visit struck me as unusually dapper. He was wearing a dinner suit with a blue serge waistcoat. Several of the distinguished scientific and literary men I met had no collars and wore neck-wraps. Gorky possesses only the one suit of clothes he wears.

At a gathering of literary people in Petersburg, Mr. Amphiteatroff, the well-known writer, addressed a long and bitter speech to me. He suffered from the usual delusion that I was blind and stupid and being hoodwinked. He was for taking off the respectable-looking coats of all the company present in order that I might see for myself the rags and tatters and pitiful expedients beneath. It was a painful and, so far as I was concerned, an unnecessary speech, but I quote it here to emphasise this effect of general destitution. And this underclad town population in this dismantled and ruinous city is, in spite of all the furtive trading that goes on, appallingly underfed. With the best will in the world the Soviet Government is unable to produce a sufficient ration to sustain a healthy life. We went to a district kitchen and saw the normal food distribution going on. The place seemed to us fairly clean and fairly well run, but that does not compensate for a lack of material. The lowest grade ration consisted of a basinful of thin skilly and about the same quantity of stewed apple compote. People have bread cards and wait in queues for bread, but for three days the Petersburg bakeries stopped for lack of flour. The bread varies greatly in quality; some was good coarse brown bread, and some I found damp, clay-like, and uneatable.

I do not know how far these disconnected details will suffice to give the Western reader an idea of what ordinary life in Petersburg is at the present time. Moscow, they say, is more overcrowded and shorter of fuel than Petersburg, but superficially it looked far less grim than Petersburg. We saw these things in October, in a particularly fine and warm October. We saw them in sunshine in a setting of ruddy and golden foliage. But one day there came a chill, and the yellow leaves went whirling before a drive of snowflakes. It was the first breath of the coming winter. Every one shivered and looked out of the double windows—already sealed up—and talked to us of the previous year. Then the glow of October returned.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Russia in the Shadows»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Russia in the Shadows» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Washington Irving: La Legendo de Dorm-Valeto
La Legendo de Dorm-Valeto
Washington Irving
Rutherford Montgomery: A Yankee Flier with the R.A.F.
A Yankee Flier with the R.A.F.
Rutherford Montgomery
Rutherford Montgomery: A Yankee Flier in Italy
A Yankee Flier in Italy
Rutherford Montgomery
Herbert Wells: The Sea Lady
The Sea Lady
Herbert Wells
Отзывы о книге «Russia in the Shadows»

Обсуждение, отзывы о книге «Russia in the Shadows» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.