Сергей Зубцов - Как жить в Западной Европе

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Зубцов - Как жить в Западной Европе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Гео, ТК Скринти, Жанр: Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как жить в Западной Европе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как жить в Западной Европе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга будет полезна каждому российскому человеку, кто хоть раз в жизни задумывался о переселении на Запад. Это не очередные описания «похождений русских в Европе», а серьёзное исследование сущности современного западного общества. Книга поможет вам сделать осознанный выбор — уезжать или оставаться?
Автор книги Сергей Зубцов — один из известнейших автостопщиков России, стоял у истоков Академии Вольных Путешествий (1995) и даже придумал её название. После этого несколько лет прожил в Западной Европе, затем вернулся и написал эту книгу, собрав и объективные данные, и свои личные наблюдения.

Как жить в Западной Европе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как жить в Западной Европе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Итак, научитесь смотреть на аборигенов наивным детским взглядом. Не напрягайтесь. Быстрее доучивайте язык, тогда проще будет. Не старайтесь всегда говорить грамматически правильно, напряжённо выстраивая в голове каждую фразу. Не переутомляйтесь. Не пытайтесь с ходу понять всё, что вам говорят, лучше переспросите. Гротескно изображайте все обыденные западные паттерны, описанные в предыдущих главах — это хоть как-то скроет вашу чрезмерную собранность, ваш чрезмерно высокий внутренний темпоритм, и просто ваше чрезмерное напряжение, то есть всё то, что в рамках современной западной культуры является категорически неприемлемым.

Коротко об остальном

И ещё несколько важнейших аспектов, очень кратко. Остальному сами постепенно научитесь, отслеживая поведение местных жителей. Наблюдайте и учитесь. Поймите, что всё это не просто так, это действительно важно.

В том, что касается «спасибо», руководствуйтесь рекомендациями, изложенными в главе «Волшебное слово». Почаще пересыпайте свою речь этими «спасибо», даже покупая в булочной батон хлеба. Не забывайте про «спасибо», как бы вы не были заняты другими мыслями. Вспомните, как в какой-то из серий «Такси» один француз достаёт другого, находящегося в глубокой прострации от минуту назад пережитого отчётливого ощущения близости смерти: «Ты меня даже не поблагодарил…». С другой стороны, в большинстве случаев воздержитесь от развёрнутых благодарностей вроде «спасибо вам за то, что вы дали мне эту работу». Ваши реальные чувства никого не интересуют, даже самые благостные.

Уходя, скажите «до свидания» всем и отчётливо.

В неофициальной обстановке французы обычно целуются в щёку при встрече и прощании. От одного до трёх раз, в зависимости от региона. Эти поцелуи — рудимент тех времён, когда Франция была страной любви. Сейчас она ею не является, поэтому запомните: это поцелуи без сексуального оттенка, такая же формальность, как улыбка. Не пытайтесь вложить в них что-то большее, не поймут. Кстати, целуются между собой и мужчины, но реже. Это не означает вывернутости их сексуальной ориентации. Что любопытно: чем ниже социальный уровень какой-нибудь компании французов, тем чаще там целуются. Русским, конечно, не слишком нравится бесчувственный формализм этих поцелуев. Не хотите разучиться целоваться нормально, с чувством — не целуйтесь с кем ни попадя. Хотя, конечно, окружающие будут считать вас букой. Помимо французов, целуются ещё и немцы. У них, в отличие от первых, приняты поцелуи в воздух, не касаясь щеки. Не перепутайте.

В разговоре аборигенами, почаще называйте собеседников по имени. Но только в неофициальной обстановке. В официальной — «Мсье такой-то» или аналогичные обращения в других языках. Но что-то должно звучать обязательно, либо имя, либо фамилия с предшествующим «мсье», «синьор» и т. п. Не «закрой окно, пожалуйста», а «Франсуа, закрой окно, пожалуйста». Европейцы часто даже как-то теряются, если заговаривая с кем-нибудь из них, вы просто поворачиваетесь в его сторону, а не называете его имя.

Что же касается вас самих, представляйтесь вашим настоящим русским именем. Не надо местного аналога, это лишь удивление вызовет. Если вы Сергей, то так и говорите, не следует называть себя каким-нибудь «Сержем». Кстати, имя Сергей всем на Западе прекрасно известно. Более того, оно стало там уже чуть ли не нарицательным. Все европейцы знают, что русских обычно зовут Сергеями. А вот отчество не нужно, иначе придётся каждому долго объяснять, что это такое.

Знание имён всех и каждого является одной из важнейших демонстраций столь необходимого в западном обществе показного интереса к людям. Помните имена и фамилии всех, с кем вы встречались, хоть это и может показаться вам поначалу довольно затруднительным, имена-то иностранные. Помнить имена здесь столь же необходимо, как улыбаться. Однажды, в одном НИИ в Париже поговорил я пять минут с кем-то из тамошних аспирантов. Поговорил и забыл, на кой чёрт он мне нужен. В следующий раз я появился там через полгода. Так мне потом сообщили, что этот самый давно забытый мною аспирант был ужасно обижен тем, что я не помню его имени. Он моё помнил. И это не единичный случай, все европейцы такие. Ну никак они не понимают, что их имена, равно как и они сами — это отнюдь не самое важное из того, что я в жизни помню и чем интересуюсь.

В кратчайшие сроки вы должны твёрдо запомнить имена и фамилии всех нескольких десятков ваших коллег по офису, включая уборщиц. Найдите где-нибудь список сотрудников компании с их фотографиями. Обычно на сайте фирмы есть такая страничка. И быстро выучите. Лучше не надеяться, что само запомнится — запоминается не очень, особенно если вы плохо знаете местный язык, а на работе целый день сидите, уткнувшись в компьютер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как жить в Западной Европе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как жить в Западной Европе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Как жить в Западной Европе»

Обсуждение, отзывы о книге «Как жить в Западной Европе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x