Ср. роман-эссе Владимира Чивилихина «Память» (Наш современник. 1980. № 12).
Невольно связываются с этим слова Гегеля о том, что «дух» есть «абсолютное своенравие субъективности», для которого «отношение к внешнему миру» не имеет существенного значения.
Западная литература в отличие от русской являет собой как бы монолог, не подразумевающий во «внешнем» мире равноценного другого субъекта, от которого ждут необходимого ответа, признания, суда. И это нельзя рассматривать как всецело отрицательное качество. Перед нами, если угодно, подлинно героический монолог.
Напомню еще раз слова Белинского: «Французы, англичане, немцы так национальны каждый по-своему, что не в состоянии понимать друг друга, тогда как русскому давно доступны и социальность француза, и практическая деятельность англичанина, и туманная философия немца».
Печатается по изданию: Палея Толковая. М., 2002.
То есть основной язык допетровской словесности.
Поэт имел в виду, надо думать, «относительное», касающееся определенной стороны дела, а не абсолютное превосходство.
Речь идет о теснейшей связи Руси с Византией.
То есть славяно-русского.
Творогов О.В. Палея Толковая. Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л., 1987. Вып. 1 (XI – первая половина XIV в.). С. 286.
Щеглов А.П. Религиозно-философское значение Толковой Палеи. Журнал Историко-богословского общества. М., 1991. № 2. С. 7.
Оно представляет собой литографическое воспроизведение переписанных несколькими студентами – учениками Н.С. Тихонравова частей «Палеи» (разумеется, разными почерками), изданное мизерным тиражом.
Истрин В.М. Толковая Палея и Хроника Георгия Амартола. Известия Отделения русского языка и словесности Академии наук. 1923. Т. 29. С. 369–379; Михайлов А.В . К вопросу о происхождении и литературных источниках Толковой Палеи. Известия АН СССР по русскому языку и словесности. 1928. Т. 1. Кн. 1. C. XV–XXIII.
Печатается по изданию: Альманах библиофила. – 1989. – Вып. 26.
Древнерусские княжеские уставы X–XV веков. М., 1976. С. 86.
См.: Щапов Я.Н. Княжеские уставы и церковь в Древней Руси. XI–XIV вв. М., 1972. С. 227.
Памятники литературы Древней Руси: Начало русской литературы XI – начала XII века. М., 1978. С. 167.
Перевод Д.С. Лихачева.
Шахматов А.А. Разыскания о древнейших русских летописных сводах. СПб., 1908. С. 417–419.
См.: Лихачев Д.С. Русские летописи и их культурно-историческое значение. М. – Л., 1947. С. 66–71.
Сапунов Б.В. Книга в России в XI–XIII вв. Л., 1978. С. 82.
Греков Б.Д . Культура Киевской Руси. М. – Л., 1944. С. 66.
Новый мир. 1987. № 10. С. 248–249.
Жуковская Л.П. Сколько книг было в Древней Руси? // Рус. речь. 1971. № 1. С. 73–80.
См.: Никольская А.Б. Слово митрополита Киевского Илариона в позднейшей литературной традиции // Slavia, 1928–1929. Roc. 7. Sejb. 3, 4.
Помимо того, в 1906 году опубликован небольшой фрагмент «Слова» по древнейшей из сохранившихся рукописей XIII века.
Если не считать «обязательных» параграфов об Иларионе в различных курсах истории древнерусской литературы и культуры.
О причинах этого похода еще будет идти речь.
Тихомиров М. Н. Русская культура X–XVIII веков. М., 1968. С. 130–132.
Там же.
См., напр., книги: Плетнева С.А. От кочевий к городам. М., 1967; Она же. Хазары. М., 1976. 2-е изд., 1986; Она же. Кочевники Средневековья. М., 1982; Гумилев Л.Н. Открытие Хазарии. М., 1966; Гадло А.В. Эпическая история Северного Кавказа. Л., 1979; Магомедов М.Г. Образование Хазарского каганата. М., 1983; Маяцкое городище: Тр. сов. – болг. экспедиции. М., 1984; Михеев В.К. Подонье в составе Хазарского каганата. Харьков, 1985, а также многочисленные статьи этих и десятков других исследователей.
Рыбаков Б.А. Русь и Хазария // Академику Б.Д. Грекову ко дню семидесятилетия: Сб. ст. М., 1982. С. 76, 88. Выделено мною. – В.К.
Рыбаков Б.А. Киевская Русь и русские княжества XII–XIII вв. М., 1982. С. 377. Выделено мною. – В.К.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу