Валентин Фалин - Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски

Здесь есть возможность читать онлайн «Валентин Фалин - Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Валентин Фалин с 1950 года находился на ответственной работе в МИД СССР, в семидесятых годах занимал пост Посла СССР в Бонне, в восьмидесятых - политический обозреватель газеты `Известия` и руководитель Агенства печати `Новости`, с 1988 - го по 1991 год -заведующий Международным отделом ЦК КПСС и советник М. С. Горбачева по общеполитическим проблемам. На его глазах происходили те события, которые повлекли за собой развал всей государственной системы и стали началом целого периода в истории страны, получившего название `перестройка`…

Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Экономический ущерб от новаций последнего десятилетия на территории бывшего Советского Союза превысил материальные потери СССР во Второй мировой войне в два — два с половиной раза. В среднем уполовинен жизненный стандарт населения. По темпам социального демонтажа Россия впереди всех как развитых, так и развива­ющихся стран. Наконец-то появился повод возра­доваться: она перегнала Америку.

В стремительности обогащения иные «новые» русские спорят с арабскими шейхами. И это при умопомрачительном падении промышленного и сельскохозяйственного производства внутри стра­ны. Это когда от трети до половины трудоспособ­ных «старых» русских стонут без регулярной работы или месяцами выпрашивают зарплату за свои служ­бу и труд. Около 40 процентов из «лишенцев» — молодежь, едва вступившая в жизнь. Ученые и де­ятели культуры никак не устроятся в реформируе­мой России. Их просто морят.

Кто-то теряет, кто-то находит? Или «законный» отсев на переходе Чертова моста из подминавше­го человеческие свободы прошлого в безбрежную вольницу будущего?

На фоне непрерывного снижения среднего уров­ня и качества жизни ожидается нарастание соци­альных контрастов в России. Преобразователи хо­ром заговорили о корректировке курса реформ, о необходимости уменьшения пропасти между богат­ством и нищетой, о борьбе «с коррупцией во всех эшелонах власти».

По-другому мы не умеем. Нет, чтобы сразу делать капитально и солидно. Тогда отпали бы переделки и борьба с самими собой, а главное, обошлось бы без жестоких экспериментов над подданными. И требуется для этого не чрезмерно много — действовать не очертя голову, а рассуди­тельно, выбирая из наличных альтернатив по всем параметрам наилучшие, из неизбежных зол — на­именьшие. Выбирать, не смешивая видения и дей­ствительность, форму и суть, чтобы мечта не обер­нулась кошмаром.

Опять диалектика и что-то из советской клас­сики, поморщится иной читатель. Нет, увольте. Это из Библии. «Будь осторожен и весьма внима­телен, ибо ты ходишь с падением своим» (Иисус, сын Сираха, 13). «Начало всякого действия — раз­мышление, а прежде всякого действия совет» (он же, 37). «Сеть для человека — поспешно давать обет и после обета обдумывать» (Книга Притчей Соломоновых, 20). И еще: «Не утвердит себя че­ловек беззаконием» (там же, 12).

Было ли «новое политическое мышление»» само­обманом, изначально оторванным от почвы? Яв­лялись ли программные задачи перестройки умо­зрительными и наперед недостижимыми? Если без зашоренности, предвзятости и вкусовщины, ес­ли по справедливости, без «неодинаковых весов» и «неодинаковых мер» (Книга Притчей Соломоно­вых, 20), то ответ не обязательно будет походить на приговор или на издевательское «народ имеет таких правителей, каких он заслужил». Ведь данную фор­мулу можно и перевернуть: заслужили ли правите­ли привилегию вести народ, который оказался в их подчинении? На конкретных примерах не слишком трудно было бы показать, как при сходных стар­товых условиях исполнители несравнимо различно решают одинаково поставленные задачи.

Клин клином вышибают — это известно. Но далеко не аксиома, что диктатуру можно одолеть лишь диктатурой, один авторитарный режим по­средством еще более авторитарного. Все теории «сильной руки» выпекаются на родственных дрож­жах, на сепарировании из общества избранных с отнесением остальных в категорию быдла или че­го-то около того.

«Сильных рук» в российской истории было пре­достаточно. С сильными головами и трезвым виде­нием обстояло хуже. Смуты рождались неразбери­хой, как правило, в сознании и реже из-за вялости мышц. Перестройка и постперестройка — убеди­тельное тому свидетельство.

Демократию невозможно купить, обрести в кре­дит или взять напрокат. Демократия из вторых рук и с чужого плеча вообще недостойна называться демократией, что не означает отрицания поучи­тельных фактов. Коль скоро, однако, под демок­ратией подразумевается господство народа в сво­ей собственной стране, не обойтись без создания предпосылок для того, чтобы он осознал себя на­родом, готовым к самовыражению. Не должно ни отпугивать, ни останавливать, что на каждом пе­рекрестке и за каждым углом подстерегают гир­лянды предостерегающих и запрещающих дорож­ных знаков. Разрешается все, кроме... По катало­гу изъятий, собственно, и можно судить, на какой стадии развития пребывает общество, насколько содержательны или пустопорожни блуждающие в нем политические понятия, короче — с кем и с чем мы имеем дело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски»

Обсуждение, отзывы о книге «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x