Анастасия Казенкова - Испания. Фиеста, сиеста и манифесто!

Здесь есть возможность читать онлайн «Анастасия Казенкова - Испания. Фиеста, сиеста и манифесто!» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Эксмо, Жанр: Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Испания. Фиеста, сиеста и манифесто!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Испания. Фиеста, сиеста и манифесто!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Анастасия Казенкова, профессиональный журналист, пять лет назад неожиданно для самой себя переехала в Испанию. За это время она успела хорошо изучить быт и порядки любимой страны не только с точки зрения простого обывателя, но и как активно путешествующий репортер. Здесь Анастасия выучила испанский язык, защитила титул Мастера истории религий, а с ноября 2012 года возглавляет русскоязычный журнал о Барселоне «Твой город», издающийся в Каталонии.
Испания. Страна, где снежные горы сменяются пустынными дюнами, где соседствуют готические храмы и арабские дворцы и где никто никуда не спешит… У одних она ассоциируется с двухтомником «Дон Кихота», у других — с пальмами и Средиземным морем, у третьих — с красоткой Пенелопой Крус или стуком кастаньет. Но какая она — Испания, остающаяся за рамками коротких туристических визитов? В этой книге вы узнаете о национальных конфликтах и устройстве быта, о жизни русских эмигрантов, о веселых традициях и серьезных изменениях, произошедших в общественном укладе Испании в последние годы. Почему эту страну невозможно представить без сиест, фиест и манифестаций? Как получить вид на жительство и не попасть впросак при покупке недвижимости? Как живет русская диаспора в этой стране? И как быстро русские привыкают к этим трем китам испанской жизни?

Испания. Фиеста, сиеста и манифесто! — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Испания. Фиеста, сиеста и манифесто!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если в семье есть несовершеннолетние дети, эта ситуация одна из самых опасных, потому что единого решения для всех бракоразводных дел не существует, последнее слово всегда будет за судьей, который и делает выводы о том, в какой стране, в случае лишения одного из родителей права на резиденцию, будет комфортнее жить малышу. Здесь учитываются как финансовое положение родителей, так, к сожалению, и опытность и профессионализм их адвокатов. Для того, чтобы сохранить свое право на опекунство, родителю-иностранцу придется серьезно побороться со множеством стереотипов у испанских судей.

С разделом имущества ситуация обстоит не более радужно. Не стоит ждать от испанцев большого благородства в отстаивании своих материальных интересов. Справки о приобретенном имуществе фальсифицируются, на заседания приходят подложные свидетели — такими новостями в Испании никого не удивишь. Особенно если изначально пара не равна в своем положении. Здесь придется настраиваться на самый печальный исход дела. Моей знакомой, прошедшей все этапы бракоразводного процесса с испанцем, пришлось продать дом неподалеку от Аликанте, чтобы покрыть все расходы на адвокатов. Она боролась за право жить с трехлетней дочерью, в то время как о честном разделе имущества речь даже и не шла. Выйдя замуж за удачливого предпринимателя, Ольга, так зовут мою знакомую, довольно быстро отказалась от работы переводчиком и стала домохозяйкой, а вскоре забеременела и родила. Все это время она тем не менее не находилась на полном обеспечении мужа — в Украине, откуда она родом, у нее был небольшой бизнес, продав который она вложила деньги в совместное с мужем предприятие в Испании. Кроме того, еще до замужества она купила здесь небольшой дом, который, переехав к мужу, сдавала. Регистрировать фирму на себя она не стала, оформив пакет документов на мужа. У нее на тот момент хватало забот по уходу за ребенком, к тому же ничто не предвещало того, что вскоре речь зайдет о разводе. Когда же начался процесс по расторжению брака, доказать, что она вложила в предприятие свои средства, оказалось невозможным — никаких свидетельств о продаже бизнеса в Украине у нее не было, а то, что она отдала мужу эти деньги, не было зафиксировано юридически. В итоге по решению суда компания перешла к нему. Но дело на том не закончилось. Даже среди русских соседей Ольги ходили слухи о ее романе на стороне (был он или нет, до сих пор не ясно), и ее испанский муж решил воспользоваться этим, чтобы оставить ребенка себе. История Ольги попала на русскоязычные форумы, и даже там мнения разделились. Некоторые считали абсолютно нормальным присуждение прав на ребенка отцу. Судебный процесс длился около трех лет. Ольге пришлось продать дом, чтобы оплатить расходы, но она добилась главного — оставила дочь себе.

Похожих историй, к сожалению, довольно много. Что вовсе не говорит о том, что нет и обратных случаев, когда дети и часть имущества законно переходят супругу из России.

Вместо последней главы. Русский с испанцем братья навек, или почему нас здесь так любят?

Признаться честно, я не замечала такой уж любви именно к русским, пока не начала работу в журнале, который мы издаем в Барселоне. Ну, то есть при встрече мне говорили: «О, русская, как замечательно!», но мне казалось, что испанцы просто такие доброжелательные, что всем так говорит. Мое мнение поменялось кардинально, когда я начала общаться с местными от имени издания, ориентированного на русскую аудиторию, то есть стала в их глазах неким представителем сферического русского туриста в вакууме. И оказалось, что испанцы русских не просто любят, они, как бы это пафосно ни звучало, считают их последней надеждой спасти упавшую экономику. От словосочетания «русские туристы» практически у всех, даже и не связанных непосредственно с туристической сферой, испанцев появлялся характерный блеск в глазах и искренняя улыбка. Русские, долгое время ассоциирующиеся у местных жителей с мафией и нелегальными мигрантами, теперь имеют здесь славу богатых, щедрых, образованных гостей страны, готовых спустить целое состояние на свой отдых. Наивный вопрос: «У вас там все очень богатые, правда?» по популярности может поспорить разве что с вопросом: «Очень холодно в России, да?» Мой знакомый ресторатор однажды заметил, что в то время как испанцы или европейские туристы расплачиваются по счету купюрами в 10–20 евро, русские всегда достают купюру достоинством в 100 евро, в редчайших случаях в 50. Когда я пересказала этот комментарий другим испанцам, которым приходилось бывать в ресторанах с русскими, те со смехом согласились: все так.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Испания. Фиеста, сиеста и манифесто!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Испания. Фиеста, сиеста и манифесто!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Испания. Фиеста, сиеста и манифесто!»

Обсуждение, отзывы о книге «Испания. Фиеста, сиеста и манифесто!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x