М. Грашина - Языческий календарь. Миф, обряд, образ

Здесь есть возможность читать онлайн «М. Грашина - Языческий календарь. Миф, обряд, образ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Вече, Жанр: Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Языческий календарь. Миф, обряд, образ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Языческий календарь. Миф, обряд, образ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В языческом календаре почти каждый день был праздником, и каждый день Солнце, восходя над землей, по представлениям наших предков приглашает на свой день рождения. Но среди дней выделяются особенные, когда Земля делится силой со своими детьми. Древние люди знали о них и готовились к ним, встречали эти дни, чтобы «сила не прошла мимо». Проживая эти узлы года — сильные точки, зная их характер и особенности, древние язычники использовали их энергию для того, чтобы идти по жизни в едином ритме с Землей.
Книга знакомит читателей с языческим календарем славян, кельтов, скандинавов и балтов, с важнейшими их праздниками — сильными точками года — Громница, Весеннее равноденствие, Купала, Осеннее равноденствие, Коляда.

Языческий календарь. Миф, обряд, образ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Языческий календарь. Миф, обряд, образ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После сего творится обряд Осеннего Солнца. Волхв оглашает славу божествам праздника. Жрецы проносят по кругу хлеб, на который полагая руку, каждый загадывает пожелание. Сей хлеб ставится перед изваянием Матери, где и лежит — до вечера. Никто да сего хлеба не рушит.

Требу Велесу совершает волхв — словом и жертвою, с чашею пива.

Требу Матери — избранные из жен или дев.

Общий хоровод — под песню «Ох и слава Роду», после — «Утеныш» или «Жните, мои жнеи».

Ристалище. Пред началом поединков призывается Воинский Дух, но в такой форме, чтоб не отвратить от него бойцов, к поганству не причастных. Вот пред второй частью ристалища — кулачными боями и «стенкой» — можно будет высказаться более откровенно.

Пир. Начнется он «прославлением братины», сказом про полный стол, и пожеланием, чтоб он до нового урожая был так же полон. Прославление чары совершится на капище, где под должное слово хозяин ее наполнит, а хозяйка вынесет на место пира, пригласив к столу и гостей.

Чарка славится тако:

Уж ты гой наша еси честна чарочка,
Ты круглым–кругла, нету на тебе угла,
Ты полным–полна, не видать в тебе дна.
А на что тебя, чарочка, поставити,
А чем тебя, чарочка прославити?
А кому ж тебя, чарочка, да наполнити,
Да честным людям — дорогим гостям вынести?
А поставить тебя не на злат престол,
А поставить тебя на дубовый стол,
У того ли у стола четыре угла,
Как у белого света — четыре стороны.
А прославити тебя, чарочка,
Не водой, не росой — а медом хмельным,
Зародило его само Небо Синее,
А взрастила его Мать–Сыра Земля,
Возъярило его Солнце Красное,
А хмелил его сам Яр–Буен Хмель.
А наполнит тебя, чара, стар–матер человек,
Стар–матер человек, трем сынам отец,
Наполнит он тебя не в дому, не в терему,
А на Красном Лугу, да на каменном кругу.
А как вынесет тебя моложа жена,
Молода, пригожа, на почестей пир,
Мед–вино пити, гостей веселити,
Светлых Богов по добру славити! Гой!

Во главе стола складывается «гора», за которую прячется хозяин. Вопрос обычный: «Зрите ли меня?» — «Не зрим, не зрим!» — «Так дай боги, чтоб и в будущем году не зрели!»

Зде ж высоким штилем объявляется, как на пиру чин держать, говорящего здравицу слушать и в ожидании песен стол не покидать. Обрядовая каша раздается по ложечке или пускается по кругу в маленьком котелке.

Вынесенная к столу братина тут же пускается по кругу; кто желает слово сказать — встает и произносит. Когда кто‑то встает — все смолкают.

Когда гости насытятся, а стол примет достаточно разоренный вид, да не упустят хозяева миг объявить Время Песен. Перед сим не худо прославить кого‑либо из Вековечных Песнопевцев, и не воплем хриплым, но строкою из древнего сказа или проникновенным стихом.

Игрище. Начинается оно в такой миг, чтобы свету дневного еще оставалось полтора–два часа. Игры в сей день хороши такие, что напомнят об урожае и о пиршестве: Каравай, Капусточка, Хрен, а также обыкновенные поцелуйные — Скоморек, Заинька, Вербый колодец, Подушечка.

Шествие к воде — зачинают его в сумерках девы, собравшись на капище кружком и запевая Калинушку. Те, кто на сем обряде быть пожелает, присоединяются к ним. Принимают на рушнике заветный хлеб и соль и с пением идут к воде. Мужи светят факелами. Спустившись к реке, скончают песнь, встречают Матушку Осенину поклоном, хлебом–солью и добрым словом. Хлеб отдается воде цельным.

По возвращении — игра в мак, уже в полутьме.

Главные приговоры и песни

Хороводные:

Ох и слава Роду,
Что жито пожали,
Что жито пожали
И в копы поклали.

Ох и дай Боги
Добрые годы,
Годы добрые,
Хлебородные.

На гумне стогами,
В клети — закромами,
В клети закромами,
В печи пирогами

Для похода к воде

Жните, мои жнеи,
Жнеи дорогие
— Ой, дорогие.
Жнеи дорогие,
Серпы золотые
— Ой, золотые.
Солнышко невысоко,
До краю недалеко
— Ой, недалеко.
До краю дожнемся,
Горелки напьемся
— Ой, напьемся.
Ой да ты, калинушка,
Ой да размалинушка,
Ой да ты не стой, не стой
На горе крутой.
Ой да ты не стой, не стой
На горе крутой,
Не спускай листья
Во сине море.
Не спускай листья
Во сине море,
Как по синему морю
Корабель плывет.
Как по синему морю
Корабель плывет,
Корабель плывет —
Лишь волна ревет.
Корабель плывет —
Лишь волна ревет,
Как на том корабле
Три полка солдат.
Как на том корабле
Три полка солдат,
Три полка солдат,
Молодых ребят.
Три полка солдат,
Молодых ребят,
Как один солдат
Богу молится.
Как один солдат
Богу молится,
Богу молится,
Домой просится.
Богу молится,
Домой просится:
Командир молодой,
Отпусти меня домой.
Командир молодой,
Отпусти меня домой,
Отпусти меня домой
К отцу–матери родной.
Отпусти меня домой К отцу–матери родной,
К отцу–матери родной,
Да к жене молодой.
К отцу–матери родной,
Да к жене молодой,
Ко жене молодой,'
К малым детушкам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Языческий календарь. Миф, обряд, образ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Языческий календарь. Миф, обряд, образ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Языческий календарь. Миф, обряд, образ»

Обсуждение, отзывы о книге «Языческий календарь. Миф, обряд, образ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x