М. Грашина - Языческий календарь. Миф, обряд, образ

Здесь есть возможность читать онлайн «М. Грашина - Языческий календарь. Миф, обряд, образ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Вече, Жанр: Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Языческий календарь. Миф, обряд, образ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Языческий календарь. Миф, обряд, образ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В языческом календаре почти каждый день был праздником, и каждый день Солнце, восходя над землей, по представлениям наших предков приглашает на свой день рождения. Но среди дней выделяются особенные, когда Земля делится силой со своими детьми. Древние люди знали о них и готовились к ним, встречали эти дни, чтобы «сила не прошла мимо». Проживая эти узлы года — сильные точки, зная их характер и особенности, древние язычники использовали их энергию для того, чтобы идти по жизни в едином ритме с Землей.
Книга знакомит читателей с языческим календарем славян, кельтов, скандинавов и балтов, с важнейшими их праздниками — сильными точками года — Громница, Весеннее равноденствие, Купала, Осеннее равноденствие, Коляда.

Языческий календарь. Миф, обряд, образ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Языческий календарь. Миф, обряд, образ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ньёрд, владыка морей, приветствуем тебя!

— Фрейр, отец плодородия, приветствуем тебя!

— Фрейя, дающая жизнь, приветствуем тебя!

— Эрда, мать–земля, рождающая сыновей, приветствуем тебя!

— Локи, тот кто не дает остановиться колесу жизни, приветствуем тебя!

— Будьте с нами сегодня, будьте с нами всегда! Пусть сила ваша и мудрость не оставит нас!

4. Годи говорит:

Летнее солнце на убыль идет
Земля всем подарки свои раздает
Фрейр владенья обходит
Радуясь первому урожаю

Летнее солнце на убыль идет,
Плоды созрели, юноши возмужали —
Боги дали им силу и мудрость, на труд и на битву
Во славу родной земли

Летнее солнце на убыль идет Сверкает
Молот над золотыми полями
Тор хранит свою златовласую жену,
Мьельнир освящает колосящиеся поля

Дающие Хлеб (обращаясь к земле), Берегущие Хлеб (обращаясь к небу), Собирающие Хлеб (обращаясь к народу)!

Приветствуем вас
С колосьями, хлебом и пивом!

5. Годи наполняет рог пивом, чертит на нем Солнечный круг, говоря:

Фрейр и Фрейя, Нертус и Ньерд! Ваны, взгляните на наш урожай — вы и все те, кто помогает выращивать зерно.

6. Годи отпивает и пускает рог по кругу. Когда рог проходит полный круг, он выливает то, что осталось в нем в священную чашу и наполняет рог опять, чертит на нем Молот Тора и говорит:

Тор, Хеймдаль и Тюр, Моди и Магни, Видар и Вали! Славные воины, освятите сбор урожая — доведите нашу работу до конца, отгоните все беды прочь!

7. Годи отпивает и пускает рог по кругу. Когда рог проходит полный круг, он выливает то, что осталось в нем, в священную чашу и наполняет рог опять, чертит на нем Валькнут и говорит:

Всеотец, благодарим тебя за победы, дарованные нам тобой в течение этого лета! Пусть дух твой не оставит нас.

Годи отпивает и пускает рог по кругу. Когда рог проходит полный круг, он выливает то, что осталось в нем, в священную чашу.

Годи говорит:

Время разделить первый урожай. Все достижения и победы да будут разделены поровну между людьми, богами и духами.

С этими словами он вручает каждому хлеб. Затем говорит:

Боги и богини нашего народа! Духи полей, лесов, вод и синего неба! Примите наши дары от урожая, выращенного при вашем участии, помощи и защите!

8.Годи берет четыре хлеба и втыкает в каждый по стеблю зерна — один вешает на дерево, другой кладет на землю (камень), третий бросает в воду, четвертый — в костер. Каждый из присутствующих берет хлеб и вешает его на дерево.

9. Годи берет сноп, ставит его на открытое место и говорит:

Вот первый сноп, собранный в этом году. Оставляем его здесь

для коня Одина, для вепря Фрейра, для козлов Тора. Так делали наши предки, так делаем и мы.

Присутствующие могут взять по колоску из первого снопа и сохранить как оберег, положив что‑нибудь в сноп взамен.

10. Годи поднимает чашу и произносит:

Славим дары, славим дающих, славим всех Богов и Богинь! Пусть урожай будет богатым, народ — вольным, а сердце — радостным!

11. Годи опрыскивает сноп, воздух, воду, огонь, дары на деревьях, всех присутствующих людей. Годи говорит:

Теперь покажем богам, что мы не обделены их силой и отвагой! Пусть сойдутся сыны нашей земли и явят свою удаль!

С этого момента начинаются молодецкие игрища: бой (с оружием, кулачный либо борьба. Не забывать только о том, что бой обрядовый, так что постараться обойтись без увечий), метание валунов (бревен) и другие подобные забавы.

Все заканчивается праздничным пиром.

Перун (Громовник), Лугнаса. Литературное описание

(М. Грашина. «О календарях»)

Гневный, матерый грозовой огонь мечется между небом и землей в бессмысленной ярости, первом предчуствии слабеющей силы. Земля, родившая и вскормившая свой плод, безразлично, лениво отдается буйству темного пламени; в мрачном скоплении грозовых туч еще только угадывается приближающийся порыв первого штормового ветра…

***
На берегу Дона
Бьётся огонь, светел.
Дева лесов тёмных
Стонет — зовёт Ветер.

Мечется, вод чистых
Вторя — внемля зову;
Бьются в глазах искры
Пламени иного.

По берегам светлым
Сосны, как смоль, чёрны;
Дева — Дитя Ветра:
Сухи твои корни,

Хилы твои ветви —
отчего дар крова…
Только ветра — ветры
внемлют твому зову.

Только ветра — ветры:
Прочему не верю.
Лунная ночь — светлый
Звёздный клинок в теле…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Языческий календарь. Миф, обряд, образ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Языческий календарь. Миф, обряд, образ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Языческий календарь. Миф, обряд, образ»

Обсуждение, отзывы о книге «Языческий календарь. Миф, обряд, образ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x