• Пожаловаться

Наталья Шерешевская: Про тех, кто родом из детства

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Шерешевская: Про тех, кто родом из детства» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Публицистика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Про тех, кто родом из детства: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Про тех, кто родом из детства»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Наталья Шерешевская: другие книги автора


Кто написал Про тех, кто родом из детства? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Про тех, кто родом из детства — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Про тех, кто родом из детства», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Писатели, которые пришли из детства, как из некой волшебной страны, могут остаться ей верны до конца жизни, и тогда их творчество не будет стареть, не истощится, обретя вечное движение.

Английский сказочник Дональд БИССЕТ (род. в 1911 г.) начал писать сказки по заказу лондонского телевидения и сам читал их в детских передачах. А читал он превосходно, потому что был профессиональным актером и сопровождал чтение своими забавными и выразительными рисунками. Передача длилась минут восемь, и соответственно объем сказки не превышал двух-трех страниц. Первая книжка его коротких сказок вышла в серии "Читай сам" в 1954 году. Она называлась "Расскажу, когда захотите". За ней последовали "Расскажу в другой раз", "Расскажу когда-нибудь" и т. д. Потом появились сборники, объединенные одними и теми же героями, - "Як", "Беседы с тигром", "Приключения утки Миранды", "Лошадь по кличке Дымка", "Путешествие дядюшки Тик-Так", "Поездка в Джунгли" и другие. Все книги выходили с рисунками самого автора. С черными, штриховыми рисунками, а он мечтал увидеть свою книгу с цветными иллюстрациями.

Об этом он писал в "Автобиографии с ноготок", которая была опубликована в советском журнале "Детская литература":

"...Шотландец. Живу в Лондоне... Волосы седые, глаза синие, рост 5,9 фута. Работаю в театре с 1933 года. Начал рассказывать сказки для детей в 1953 году по телевидению.

...По философии я материалист. По темпераменту - оптимист.

Самое мое большое желание - выпустить в свет одну из моих детских книг с моими собственными цветными иллюстрациями...

Мои любимые детские книги: "Ветер в ивах", "Винни Пух", "Алиса в Стране Чудес". А также народные сказки о великанах и ведьмах. Сказки Ганса Андерсена и братьев Гримм я не очень люблю".

Эту автобиографию Биссет написал в 1967 году. С тех пор вышла уже не одна книга с его цветными иллюстрациями. Мало того, будучи актером шекспировского театра, участником шекспировских фестивалей, киноактером, известность Биссет обрел именно как детский писатель-сказочник у себя на родине и в других странах. А за последние годы он завоевал большой успех и как художникиллюстратор. В Лондоне уже состоялось несколько выставок его графики.

В нашей стране сказки Биссета издаются с 1963 года: "Расскажу хоть сейчас", "Всё кувырком", "Беседы с тигром", "Забытый день рождения", "Поездка в Джунгли".

Если говорить о литературной преемственности, поэтика сказок Биссета ближе всего народным английским песенкам-перевертышам ("Песенки Матушки Гусыни"). В них знакомая по фольклору обратная логика, перестановка причины и следствия: если переставить стрелки часов назад, время тоже побежит в прошлое; чтобы стало теплей, надо флюгер-петушок повернуть на юг и т.д. И парадоксальная эксцентрика. Как, например, улететь в Австралию? Очень просто, надо выпить побольше шипучки, тогда взлетишь высоко-высоко, и если продержишься в воздухе столько, чтобы Земля успела сделать полоборота вокруг своей оси, то приземлишься точнехонько в Австралии. Или как заставить замолчать глупого министра? Надо привести в парламент слона, который любит хрустящее имбирное печенье, и никто не услышит, что говорит министр, потому что слон будет очень громко хрустеть.

Породнившись с народной английской поэзией, Дональд Биссет в то же время создал свой особый сказочный мир, в котором самые невероятные герои - точка с запятой, лондонский туман, воображаемые лошадь и тигр, памятник адмиралу Нельсону, темнота и т.п. - ведут себя, как обычные люди, взрослые и дети. И поведение их человеческое и очень человечное. Дороже всего для них радость дружбы и исполнение желании - не своих, а кого-нибудь другого. Виртуозная игра словом у Биссета делает его сказки еще забавнее и заражает не только весельем, но невольно призывает самих ребят играть словом, изобретать новые слова, творчески пользоваться родным языком.

Богат и разнообразен сказочный мир испанского писателя Антонио РОБЛЕСА (1898-1980). Нелегко сложилась его судьба. Начинал он как известный журналист и романист, но после трагических событий 1937 года, когда в Испании установился фашистский режим Франко, многим сторонникам Республики пришлось эмигрировать.

Антонио Роблес уехал в Латинскую Америку. Как журналист он объездил разные страны Американского континента, но в основном жил в Мексике. Там вышли его остросатирический роман "Скрипка дона Матиаса" и роман "Убежище Сентауро Флореса" - об испанском республиканце, вынужденном покинуть родину и нашедшем убежище в Мексике.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Про тех, кто родом из детства»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Про тех, кто родом из детства» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Про тех, кто родом из детства»

Обсуждение, отзывы о книге «Про тех, кто родом из детства» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.