Набожный Людовик — т. е. Людовик IX (1215—1270).
Сен-Дени — монастырь в окрестностях Парижа, усыпальница французских королей.
Тит, Флавий-Веспасиан (41—81 н. э.) — римский император с 79 г.
Женевьева (420—512) — католическая святая, считается покровительницей Парижа; церковное предание говорит, будто она предрекла, что вождь гуннов Аттилла не дойдет до Лютеции (латинское название Парижа).
Церковь святой Женевьевы начиная с революции несколько раз преобразовывалась из церкви в Пантеон — усыпальницу знаменитых людей Франции — и наоборот, в зависимости от смены правительства; революция сделала из церкви Пантеон в 1791 г.; в 1806 г. — это снова церковь, в 1830 г. — Пантеон, в 1852 г. — церковь, с 1885 г. и до нашего времени — снова Пантеон.
Франкмасонство — мистическое антиклерикальное либеральное течение, распространившееся в Европе в XVIII столетии и существующее и поныне, но играющее в настоящее время реакционную роль. Ячейки масонского общества называются ложами; допущенный в члены ложи должен дать клятву, что он не разгласит тайн общества. Собрания масонов сопровождаются выполнением обрядов, во время которых масоны пользуются орудиями каменщиков — лопатой, молотом и т. п. По масонскому учению, мир управляется божеством, именуемым ими «великим архитектором». Из содержания этой главы видно, что Мерсье был масоном; однако впоследствии он стал правоверным католиком.
Великий Восток — название одной из масонских лож.
Общество Иисуса (Compagnie de Jésus) — название ордена иезуитов.
Девять сестер (девять муз) — название масонской ложи.
Лойола, дон Иньиго-Лопес де-Рекальдо (Loyola, 1491—1556) — испанский монах, основатель ордена иезуитов.
Вольтер. — В 1778 г. Вольтер, после двадцатисемилетнего отсутствия, приехал из Ферне в Париж, где ему был устроен грандиозный триумф. Он умер в Париже три месяца спустя.
Ла-Диксмери, Никола́ Брикер (de La Dixmerie, 1731—1791) — французский писатель, автор «Философических и поучительных сказок» (1765), рассуждения о преимуществе XVIII века над XVII («Les deux âges du goût et du génie, sous Louis XIV et Louis XV») и др.
Франсуа-Ксавье (1506—1552) — друг Лойолы, миссионер в Японии, Китае и Индии; канонизирован католической церковью.
Отец Гриффе, Анри (Griffet, 1698—1771) — французский иезуит, историк литературы, автор ряда исторических и философских трудов. Получил звание «королевского проповедника». После изгнания иезуитов из Франции (1764) переехал в Бельгию.
…нанес смертельный удар чудовищу — т. е. христианской церкви, с которой борется масонство. Известно изречение Вольтера: «Раздавите чудовище!» («Écrasez l’infâme!»).
Отец Ла-Шез, Франсуа (La Chaise, 1624—1709) — французский иезуит, духовник Людовика XIV. Он пользовался большим доверием короля; в 1705 г. получил от него в подарок поместье под Парижем, являющееся в настоящее время самым большим парижским кладбищем (Пер-ла-Шез).
…дом, где родился Мольер. — Мольер родился (в 1622) на улице Сент-Оноре, в самом оживленном квартале Парижа, вблизи Крытого Рынка (Halles) и Пон-Нёфа. Дома, где родился великий французский комедиограф, теперь уже не существует; на его месте выстроено новое здание (дом № 96).
…как видно, эта площадь не наводит их на мудрые размышления — т. е. вид Гревской площади, где казнят преступников, не устрашает воров.
Амазонки — легендарное племя, состоявшее исключительно из женщин и отличавшееся воинственностью (греч. миф.).
…каменщики приходят сюда есть свой черствый хлеб. — Мерсье перефразирует французскую поговорку: «Manger du pain comme un limousin» — «Есть так много хлеба, как его едят каменщики».
Иксион — мифологический царь лапифов, допущенный Юпитером на Олимп (местопребывание богов). За оскорбление Юноны был низвергнут в ад и осужден вечно вращаться на огненном колесе.
Сите (Cité) — дословно значит «город».
Туаз — см. коммент. 91.
Собор — т. е. Notre-Dame (собор Парижской богоматери).
Болото (Marais) — парижский квартал; о нем см. коммент. 153.
Читать дальше