Nicholson Baker - The Way the World Works

Здесь есть возможность читать онлайн «Nicholson Baker - The Way the World Works» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Simon & Schuster, Жанр: Публицистика, Критика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Way the World Works: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Way the World Works»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Nicholson Baker, who “writes like no one else in America” (
), here assembles his best short pieces from the last fifteen years.
The Way the World Works
OED
Modern Warfare 2
Through all these pieces, many written for
, and
, Baker shines the light of an inexpugnable curiosity.
is a keen-minded, generous-spirited compendium by a modern American master.

The Way the World Works — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Way the World Works», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

By 1999 I had become a collector of wing language. I copied the words down on folded pieces of paper, with arrows pointing out which words were stenciled in red paint and which in white. McDonnell Douglas planes were a pleasure to fly, because they were less common and offered different messages. Once when I was in an emergency exit row in a McDonnell Douglas MD-80, there were two pilots seated behind me. “This is an old plane,” one of the pilots said, “but it’s got new engines — you can hear the new engines.” I listened for the note of newness in the engines but wasn’t sure that I could hear it. On the wing there was an irregular area bounded with red paint, with NO STEP commands around the inside, and then in the middle it said ELECTRIC HEATER BLANKET 110 VOLTS.

In April 1999 I rode a little propeller plane called a Dash 8 to Seattle. The window looked out below the wing, leaving the landing gear, projecting from below the engine, spindledly visible from my seat, as if I were looking at someone’s legs from under the dinner table. I watched the wheels as we began the surge down the runway, to see whether the tires (there were two tires on each side) would change shape at the moment of liftoff. They didn’t, but the moment was marked by a sudden extension of the greased piston of the shock absorber, and by the appearance of the tire’s crisp shadow against the asphalt. Then came a small surprise: the wheels kept turning, fast, as we rose a few hundred feet, and then the wheel struts folded and disappeared into the under-nacelle, and, with the wheels still going, the carapace flaps closed.

When the plane descended an hour later, I watched our shadow coming into focus on the blur of the skidmarked ground; and when the now motionless tire first touched the runway there was a beautiful puff of white smoke before it began to turn. As we drove to the gate, the rubber showed its whitish burned patch over and over; it was almost worn away by the time we reached the gate. I was so interested in the wheel struts and the smoke puff that I failed to note down the messages on the engine. Later, though, when I rode a Dash 8 propeller plane again, I recorded this from the engine cowling: WARNING HYDRAULIC SERVICES MAY OPERATE / CLEAR PERSONNEL FROM RUDDER FLAPS AND LANDING GEAR DOORS BEFORE CONNECTING.

On an Airbus A330 this past March, the engine said CAUTION — PRESS HERE ON LATCH TO ENSURE LOCKING, and there was a little set of gills next to which were the words FAN COMPARTMENT VENT AIR INTAKE. I copied down the cautionary words and then walked the aisles and galleys until I reached the curtain beyond which was the first-class cabin. Parting the curtain, I saw a man’s shoulder and, beyond it, a small china plate on which there had been a bunch of grapes. Now the grapes were gone, but the fireworks display of green spent stems was there. I walked back down the coach-class aisle, allowing my eye to fall on the tableaus of sleeping passengers, each of whom arranged his or her blue blanket a different way. I kept thinking I was getting close to my row, but I wasn’t — instead there was someone in a black sweater asleep with her head on a bunched blue blanket. I was one whole cabin section off, I realized. And then I saw a magazine with a clear plastic protective cover angled over a file folder, and the back of one of my shoes just visible on the floor. I was home. I slid into the window seat and looked outside. The window was cool to the nose. The engine, my engine, was still out there, toiling away, as inanimate and companionable as a thermos bottle. NO LIFT NO STEP NO LIFT NO STEP NO LIFT NO STEP, said the wing.

(2001)

I Said to Myself

One day I saw a groundhog eating a clover blossom. It chewed it up quickly and then, in the quiet that follows a swallowed mouthful, it lifted its head up and froze, listening for danger. There wasn’t any, so it moved forward to the next stalk. Its fur was kind of baggy, but sleek. I looked at its childishly ineffectual paws, and then I remembered that a month earlier I’d seen two big groundhogs sunning themselves in another part of the yard, down by the rhubarb. They’d had tails that looked like the handles of Revere saucepans. “I wonder if this one has a tail that looks like a Revere saucepan, too,” I said to myself, waiting for the creature to turn a little so that I could see its hindquarters. In a minute, it did turn, and I was able to verify that the tail was black, whereas the rest of the animal was a light brown, and, yes, it had a curve that looked quite a lot like a saucepan handle, though without the little metal ring at the end.

“Ah, good, that’s confirmed,” I thought, turning away from the window. Or did I think that? For I hadn’t actually said to myself, in an interior whisper, “Ah, good, that’s confirmed.” Really I’d just made a quick mental nod — not even a grunt, but just a sort of pleasant checking-off of the box next to a momentary visual curiosity directed at the groundhog’s tail, conjoined with an image of a matte-finish handle in profile. Words had had little to do with it. Still, if someone had asked me what had gone through my mind just then, I would have gestured at the window and talked briefly about the groundhog anatomy, and then I would probably have translated the mental checking-off moment into spoken English as “Ah, good,” etc.

It was cheating, in a sense, true — but what choice did I have? The gulf between words and thoughts is unbridgeable, and yet we must bridge it constantly. One way writers have developed to circumvent the problem is to report all thinking indirectly. Here is the sort of substitution you can make:

DIRECT: “I just don’t know anymore,” I thought.

INDIRECT: I was no longer entirely confident that I knew.

If you’re a novelist and working in the third person, the change can work something like this:

DIRECT: “That hurts,” Ed reflected.

INDIRECT: Nothing that Ed had ever experienced had prepared him for the anguish of that syringe.

You see? A paraphrase acknowledges itself as close to but not identical with the thing (in this case the thought) that is phrased, and for some writers, a well-formed paraphrase is entirely sufficient.

It’s more than movies offer, after all. The poor movie director: What does he have to work with? Things like grimaces and winks and head tosses of various kinds, and camera angles. A writer can say, “Hope died within him.” The director, on the other hand, must have the actor sit on the floor and look desolate while the camera moves in — in movie code, the fact that the person is sitting on the floor signals that a low point has been reached, a point so low that even the comfort of a chair is unwelcome. Or a movie will have the despairer suddenly become enraged, which is more filmable: he sweeps some figurines off of a shelf and then, after this release, sinks to the floor. Or the hopeless person will bounce a ball expressionlessly against a garage door, or toss acorns into the river: the moviegoer translates this mechanically repeated activity as “the numbness that follows despair.” The music helps a lot, too.

How clumsy, how broad, how expensive these cinematographic sign-systems seem, when compared to the dental trays full of pryers and pickers and angled mirrors that are the fiction writer’s rightful inheritance. Any mind Tolstoy wants to enter, he enters. It costs him nothing but a drop of ink. In fact, merely by using indirect thought-reportage, Tolstoy can enter two minds at the same time:

But for all that, as is often the way with men who have chosen different callings, though in discussion each of them might justify the other’s career, at heart he despised it. Each believed that the life he himself led was the only real life and the life led by his friend was nothing but an illusion.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Way the World Works»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Way the World Works» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Way the World Works»

Обсуждение, отзывы о книге «The Way the World Works» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x