"красавчик с нервными глазами молодого политика, в которых, как в счетчике такси, все время бегут циферки". Правильно. С кем поведешься. Зиглинда Хофман с сияющим лучистым взглядом и внешностью Элен Бгрнстин из "Alice Doesn't Live Here Any More" в том 1992 году еще досиживала последние годы своего 15-летнего срока в тюрьме в Кгльне. А Рольф Хайслер - высоколобый бородатый красавец с кинематографической внешностью Иеремии Джонсона и спокойным глубоким взглядом умных глаз - до сих пор сидит в тюрьме во Франкентхале (у него срок пожизненный)...
А тебе, Арбатова, только и остается сетовать ближе к концу своей повести: "легко распознавая отечественное хамство, в импортном мы все время предполагаем неведомые нам душевные сложности". Какая глубина мысли, основанная на "тяжком пути познания". Просто Ларошфуко в юбке! Хотя мне интересно, кто это "мы"? Если Арбатова ведет речь о собственных прозрениях, пусть так прямо и пишет. Народ России ее на "коллективное прозрение"
наверняка не уполномочивал.
А что касается хамства - см. полностью цитату из Ленина...
С другой стороны, прозрениями, основанными на горьком опыте, повесть Арбатовой и ценна. "Нас, как всегда, купили за бусы и зеркало. Кто-то сделает себе на этом караване генеральские антропософские погоны, кто-то мешок денег, кто-то - политическую карьеру. А мы зато увидим собственную страну и Монголию!" Вот так. Феминистки - они народ прямой и открытый. Значит, сознает Арбатова, что купили, значит, сознает, что продалась.
Однако. Если за "бусы и зеркало" да за поездку в Монголию оказалась Арбатова готова продаться этой толпе сытых убогих сексуально озабоченных мещан, представляю себе, что она способна сделать, скажем, за "ауди" и поездку в Монако*. Представляю, но не напишу: не напечатают, а если напечатают - потащат в суд за "оскорбление общественной нравственности".
* * *
Хотя это я, конечно, слишком многого от Арбатовой требую. Какие, в самом деле, могут быть претензии к человеку, который говорит и пишет:
"- Грязных детей у нас скоро будет еще больше, а туалетной бумаги еще меньше, это болезнь роста. А где вы были со своими Штайнерами, когда у нас был социализм? Вы сидели и тряслись, не шарахнет ли наше правительство на вас бомбу, а как жили при этом мы, вам было по фигу. Мы были для вас лепрозорием. Теперь мы немного вылечились..."
Уж и не знаю, чего здесь больше: той самой любимой Арбатовой "совковой зомбированности" или эпохальных открытий в области разных наук. Что касается первого (то есть "зомбированности"), то святая вера Арбатовой в гений Иосифа Виссарионовича не может не потрясать. Сказал товарищ Сталин, что у нас-де "социализм" - она и поверила. И до сих пор верит. Даром что феминистка. Вот ведь как интересно: Бердяев не поверил. Лосев не поверил. Сартр не поверил. Маркузе не поверил. Молотов - и тот не поверил! А вот Арбатова поверила.
А какой замечательный сталинский пассаж насчет "болезни роста"! Это уже что-то хрестоматийное. "Трудности роста" и "рост трудностей". То есть: болезней. Сифилис вырос во столько-то раз, туберкулез - во столько-то раз, дифтерия - во столько-то..( В общем, как верно пишет Арбатова, "теперь мы немного вылечились"...
Между прочим, специально для Арбатовой сообщаю, что проказа - это хроническая болезнь, и потому "немного вылечились" - это все равно что "слегка беременная".
Впрочем, это я перешел уже ко второй части, то есть к "эпохальным открытиям". Но тут, каюсь, воля моя слабеет, рука начинает дрожать. Тут нужен терпеливый Энгельс, не убоявшийся внимательно изучить Дюринга и не сошедший при этом с ума.
Кстати, об Энгельсе. И об одном его известном друге. В деле изучения марксизма Арбатова тоже совершила переворот. Можно сказать, "прорыв в марксологии": "...в караване я поняла, что никаких трех составных частей марксизма не было, были два крутых немца, зарядивших эту историю своим крутым немецким менталитетом: мы придумаем какую-нибудь честолюбивую фенечку и заставим всех в нее играть, либо бия на совесть, либо бия по голове".
Со стилем, конечно, у Арбатовой нелады: что значит "эту историю" понять решительно невозможно (какую историю? - про поездку в поезде с антропософами?); со смыслом у нее тоже нелады: "зарядивших своим крутым немецким менталитетом" звучит здорово, но смысла не имеет, если, конечно, исходить из того, что Арбатова знает, что такое "менталитет". И вообще "не было трех составных частей, а были два крутых немца" - это сильно. Открытие смелое, без преувеличения скажем: фундаментальное. Не было:
Читать дальше