Amitav Ghosh - Incendiary Circumstances - A Chronicle of the Turmoil of Our Times

Здесь есть возможность читать онлайн «Amitav Ghosh - Incendiary Circumstances - A Chronicle of the Turmoil of Our Times» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, Издательство: Mariner Books, Жанр: Публицистика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Incendiary Circumstances: A Chronicle of the Turmoil of Our Times: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Incendiary Circumstances: A Chronicle of the Turmoil of Our Times»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"An uncannily honest writer." —
The novelist and journalist Amitav Ghosh has offered extraordinary firsthand accounts of pivotal world events over the past twenty years. He is an essential voice in forums like
, the
, the
, and The New Yorker, Incendiary Circumstances brings together the finest of these pieces for the first time — including many never before published in the States — in a compelling chronicle of the turmoil of our times. Incendiary Circumstances begins with Ghosh’s arrival in the Andaman and Nicobar islands just days after the devastation of the 2005 tsunami. We then travel back to September 11, 2001, as Ghosh retrieves his young daughter from school, sick with the knowledge that she must witness the kind of firestorm that has been in the background of his everyday life since childhood. With a prescience born of experience, Ghosh warned decades ago of the dangerous rise of religious extremism. In his travels he has stood on an icy mountaintop on the contested border between India and Pakistan, interviewed Pol Pot’s sister-in-law in Cambodia, shared the elation of Egyptians when Naguib Mahfouz won the Nobel Prize, and stood with his threatened Sikh neighbors through the riots following Indira Gandhi's assassination. With intelligence and authentic sympathy, he "illuminates the human drama behind the headlines" (Publishers Weekly). Incendiary Circumstances is unparalleled testimony of an era defined by the ravages of politics and nature.
Amitav Ghosh is acclaimed for his political journalism and his travel writing. The New York Times Book Review called his travelogue, In An Antique Land, "remarkable. . rivals anything by the masters of social realism in modern Egyptian literature." He is also the best-selling author of four novels, including The Hungry Tide and The Glass Palace, which has been published in eighteen foreign editions. Ghosh has won France's prestigious Prix Medici Etranger, India's Sahitya Akademi Award, the Arthur C. Clarke Award, and a Pushcart Prize. Educated in South Asia, the Middle East, and the United Kingdom, Ghosh holds a doctorate in social anthropology from Oxford. He divides his time between Harvard University, where he is a visiting professor, and his homes in Kolkata, India, and Brooklyn, New York.

Incendiary Circumstances: A Chronicle of the Turmoil of Our Times — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Incendiary Circumstances: A Chronicle of the Turmoil of Our Times», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The stories were on everyone's lips: tales of national pride and collective hope. Mahfouz has a large following in Egypt and is personally popular: he is everybody's slightly eccentric but successful uncle, a modest, generous, kindly man who has spent over thirty years working as a civil servant. The rest of the Arab world was enthusiastic too, including the people of some countries who had their own favorite contestants (it had long been rumored that an Arab writer would soon win the prize). The award to Mahfouz was clearly a recognition of the achievements of Arabic literature, and even if it was several decades overdue, the Arab world in general responded to it with pride.

It would have been interesting, at that moment of elation, if some enterprising pollster had taken it into his head to put two questions to a representative sample of the reading public in the Arab world, the first question being "Do you think Naguib Mahfouz is the most interesting, innovative, or imaginative writer in Arabic today?" and the second, "Do you think that Naguib Mah-fouz is the most appropriate candidate for the Nobel Prize for literature in the Arab world today?" It is my guess that the answer to the first question would have been largely no, and the answer to the second would have been generally yes.

In the gap between that no and that yes falls the award itself, and the extraordinary power it carries in countries like Egypt and India — old civilizations trying hard to undo their supersession in the modern world. Once, in my own city of Calcutta, in the gaudy heat of May, stuck in a crowded bus in a traffic jam, I overheard an unexpectedly literary conversation. A sweat-soaked commuter, on his way back from a hard day's work, missed his grip on the overhead rail and dropped his briefcase on his toe. A dam seemed to burst: he began to complain loudly about the traffic, the roads, the fumes, the uncollected garbage. One of his neighbors turned to him and said sharply, "What are you complaining about? Rabindranath Tagore won the Nobel Prize for literature in 1913, and wasn't he from Calcutta?" At this very moment someone stuck in a bus or a share-taxi in Tahrir or Shubra or some other traffic-clogged part of Cairo is almost certainly saying the same thing about Mahfouz. Thus does Stockholm regulate the traffic in Calcutta and Cairo.

In the United States, Mahfouz met with another kind of approval on the occasion of his triumph. The second paragraph of the New York Times story on Mahfouz's Nobel, carried on the front page, quoted Israelis declaring Mahfouz's politics to be perfectly acceptable. His work, his concerns, and his subjects came a poor second to this other aspect of his newsworthiness.

For a prize of such power, the ordinary standards of judgment that apply to books are held in suspension. What matters is that the writer's work be adequately canonical, which is to say massive, serious, and somehow a part of "world literature." If Mah-fouz won on these counts, his was the victory of the decathlete, achieved by a slow accumulation of points rather than by a spectacular show of brilliance in a single event. To date, Mahfouz has written some thirty-five novels and twelve volumes of short stories, as well as several plays and screenplays; he is said to be widely read in philosophy and French literature; and he is credited with introducing absurdism and the stream-of-consciousness technique into Arabic literature. Whatever your opinion about any particular book of his, there can be no denying the weight of Mahfouz's contribution to modern Arabic literature. Thus the general popularity of the award.

2

Mahfouz was born in Cairo in 1911. His father was a minor functionary in the government, and he grew up in the heart of the old city, the crowded district that lies beyond the ancient university of Al-Azhar and the mausoleum of the Prophet's grandson, Sayidna Hussein. In the years of Mahfouz's childhood, it was an area where respectable families of modest means, struggling to put their children through school, lived above thriving little shops and businesses and looked out through their dusty windows at medieval mosques, hospitals, and religious schools. This is the world that Mahfouz has made peculiarly his own: a distinctively Cairene world of minor civil servants striving to make ends meet on their salaries, to push their children one rung higher on the civil service ladder while keeping up appearances against the pretensions of pushy grocers and arriviste café owners. No matter that this kind of person has moved out of the neighborhood (as did Mahfouz's family); their hopes and their anxieties remain much the same.

These are the people of Mahfouz's imaginative universes — a small, distinctive group within the tumult of modern Egypt. Rural Egypt, which occupied so much of the imaginations of Mahfouz's most illustrious predecessors and contemporaries, never intrudes on his world. Indeed, it is almost artificially excluded. His characters never even have friends or relatives in the countryside, as they almost certainly would in the "real" world. This needs saying, if only because Mahfouz's world is sometimes said to be a microcosm of Egypt. If this is so, it is surely only in that special sense in which the sans-culottes of Paris were somehow a little more "the People" than the peasants of the Midi.

Much of the interest of Mahfouz lies in his avenue of entry into the world of his characters. He takes the most secret, the least accessible, route: the family. Of course, the family is one of the territories the novel has most successfully claimed for itself everywhere; all around the world there are novelists who, like Mahfouz, build their books on families and their histories, on the endless cycle of birth, marriage, and death. But in Mahfouz's hands, in the world of his People, this invitation into the family has an extra dimension of excitement.

In Egypt, and more generally in the Arab world, as in many conservative, traditional societies, the family is a secret, curtained world, protected from the gaze of outsiders by walls and courtyards, by veils and laws of silence. To be taken past those doors, into the forbidden space of failed marriages and secret desires, the areas that lie most heavily curtained under the genteel ethic of family propriety — and to be introduced into this by the most public of artifacts, a printed book — is to prepare oneself for the pleasurable tingle of the illicit. And once past that curtain, Mahfouz's reader discovers, with guilty delight, a quiet murmur of furtive gropings, dissatisfaction, and despair that confirms everything he has ever suspected about his neighbors. This is Mahfouz's particular talent: he has a fine instinct for discovering the fears, the prejudices, and the suspicions of his People and serving them back to them as fiction.

In his hands, the intricacies of family relationships become a kind of second language, with which he demonstrates to his readers the dangers that lurk at the margins of their world. These are predicaments that they can all too readily imagine, since they form the nightmare other-life that gives their respectability its meaning. This is a world in which sisters become prostitutes to help their brothers become "respectable employees," where fathers who drink encounter their sons in brothels, where ambition is always unscrupulous and young men who look above their station come to a sticky end, where boys who are allowed to stay out too late are plunged "deep into sin and addiction" and eventually end up in a region that can only be described as Mahfouz's Underworld.

That underworld is a landscape often encountered in his work, always sketched with portentous hints and suggestions, a region of pure fantasy, dank with the "odor of putrefaction," whose inhabitants always drink themselves into stupors, smoke hashish, fondle bosomy singers, and traffic vaguely in drugs. It is through devices such as these that Mahfouz invites his reader to marvel at the decay of the world as it should be. It is a sentiment that his People are only too willing to take to heart, oppressed as they are by the prospect of poverty and social decline on the one hand, and on the other by the images of wealth that they associate with those who control money and power in their societies.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Incendiary Circumstances: A Chronicle of the Turmoil of Our Times»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Incendiary Circumstances: A Chronicle of the Turmoil of Our Times» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Incendiary Circumstances: A Chronicle of the Turmoil of Our Times»

Обсуждение, отзывы о книге «Incendiary Circumstances: A Chronicle of the Turmoil of Our Times» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x