Само собой разумеется, что этот отказ относился и относится также и к Египту» 30 30 Документы внешней политики СССР. 1943 г. Т. XXVI, кн. 1. С. 594.
.
Документ был отправлен в Каир через Лондон, где его задержал Нашат-паша, так что Наххас-паша получил его только 23 августа. Тем временем Иван Майский, назначенный заместителем наркома иностранных дел, отправился из Москвы обратно в Лондон, чтобы завершить дела в качестве посла. 25 августа он прибыл в Каир, рассчитывая встретиться там с египетским премьером. Но оказалось, что правительство на лето переехало в Александрию.
На следующий день Иван Майский прилетел в Александрию, где встретился с Наххас-пашой, получил положительный ответ на свое письмо. «Вы соблаговолили подтвердить Вашим вышеупомянутым письмом, что так как советское правительство с момента начала своего существования немедленно отказалось от всех договоров, капитуляций, специальных привилегий и так далее бывшего царского правительства, которые заключали в себе неравенство в обращении, то ясно, что этот отказ относится и продолжает относиться и к Египту», − говорилось в письме 31 31 Там же. С. 692.
. Майский согласовал с Наххас-пашой текст совместного коммюнике. Приведу далее отрывок из воспоминаний советского дипломата:
«Я выразил удовольствие по поводу счастливого окончания наших переговоров и спросил:
– С какого же числа мы будем считать дипломатические отношения между нашими странами установленными?
Наххас-паша на мгновение задумался и затем с живостью воскликнул:
– Будем считать их установленными с сегодняшнего дня – с 26 августа 1943 г. ! Сегодня мы закончили с вами переговоры… К тому же сегодня у нас большой праздник, который чтут все мусульмане, – Рамадан…
Наххас-паша подбежал к открытому окну и, обращаясь ко мне, продолжал:
– Вот взгляните… Весь город расцвечен флагами… Все ходят по улицам веселые и довольные… Хорошая дата для начала отношений между нашими странами!
– Ну, что ж, – ответил я, – пусть 26 августа 1943 г. станет датой установления дипломатических отношений между СССР и Египтом. Надеюсь, наши потомки будут вспоминать эту дату с удовлетворением.
– Да, да, – воскликнул Наххас-паша. – Я не сомневаюсь в этом!» 32 32 Майский И. М. Указ. соч. С. 684.
Резиденция египетского премьера, по свидетельству советского дипломата, «помещалась в роскошной гостинице на самом берегу моря» 33 33 Там же. С. 682.
. Вероятно, это был отель «Сесиль», построенный во французском стиле в 1929 году, лучшая из выходящих на набережную гостиниц в центре Александрии. В ней традиционно останавливались важные персоны, такие, как знаменитая английская писательница Агата Кристи.
Иван Майский и Наххас-паша договорились о том, что совместное коммюнике будет опубликовано одновременно в Москве и Каире 7 сентября. Однако трудности связи в условиях военного времени на два дня задержали публикацию в Москве.
9 сентября газета «Известия» напечатала следующее сообщение: «В течение последнего времени заместитель народного комиссара иностранных дел И. М. Майский и премьер-министр и министр иностранных дел Египта Мустафа Эль Нахас Паша от имени своих правительств обменялись сообщениями, в результате которых, начиная с 26 августа 1943 года, между обеими странами установлены дипломатические отношения. Достигнутое соглашение предусматривает обмен посланниками в ближайшем будущем» 34 34 Известия. Москва, 9. 9. 1943.
.
Согласно англо-египетскому договору 1936 года, только Великобритания имела право учредить в Египте посольство. Остальные государства должны были довольствоваться дипломатическими миссиями во главе с посланниками. 14 октября Чрезвычайным и Полномочным Посланником СССР в Египте был назначен опытный дипломат Николай Новиков. Он имел ранг Чрезвычайного и Полномочного Посла и в этом качестве был аккредитован также при находившихся в Каире эмигрантских правительствах Югославии и Греции 35 35 Новиков Н. В. Пути и перепутья дипломата. М., 1976, с. 30, 9–10.
.
Первым из советских дипломатов прилетел в Каир в конце октября второй секретарь миссии Абдрахман Султанов, опытный арабист, работавший до этого в Йемене. «Когда его [Султанова] у сходен авиона, на аэродроме, приветствовал на французском диалекте посланный для встречи на аэродром чиновник министерства иностранных дел, то Султанов на это приветствие промолчал, – писал русский эмигрант Анатолий Марков. – Чиновник повторил приветствие по-английски, гость продолжал молчать. Смущенный египтянин перевел свои слова по-итальянски, но… с тем же результатом. После неловкого и тягостного молчания Султанов, наконец, не без иронии спросил по-арабски: “Скажите, а по-арабски вы не говорите?”
Читать дальше