В. Смирнов - «Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?

Здесь есть возможность читать онлайн «В. Смирнов - «Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Откуда пришли варяги? Кем они были?Скандинавами или славянами?Где «сидели» варяги-русь до 862 года?Как жили и чем занимались?На эти вопросы дает ответы этимология таких архаичных названий Карельского перешейка как: Лемболовское и Кавголовское озера, Колтуши, Сакула (Громово), Сортовала (Сердоболь), Агалатово, Токсово, Парголово и др.

«Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь? — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нашу версию о славянском происхождении голяди подтверждают результаты исследований ученых-лингвистов Института славяноведения и балканистики АН СССР. Так, коллектив авторов в составе Дыбо В. А., Замятина Г. И. и Николаев С. Л. в книге «Основы славянской акцентологии» (1990 г.) о языке голяди, относящемуся по их терминологии к «4-й акцентологической группе на великорусской территории», пишут следующее: «…диалекты этой группы, ввиду сугубой архаичности их акцентной системы, не могут быть объяснены как результат вторичного развития какой-либо из известных акцентологических систем, а должны рассматриваться, вероятно, как наиболее раннее ответвление от праславянского; этнос, носитель этого диалекта, представляет, по-видимому, наиболее ранний восточный колонизационный поток славян. Вышесказанное, по-видимому, ставит под сомнение принятую в науке атрибуцию голяди и мерян» [16, с. 157—158].

Так и есть: варяги-русь, включая голядь (галдь), мигрировали в Восточную Европу, на Карельский перешеек в V веке и их язык – это «наиболее раннее ответвление от праславянского; этнос, носитель этого диалекта, представляет, по-видимому,наиболее ранний восточный колонизационный поток славян».

Таким образом, можно полагать, что голядь (галть, галдь) – это не литовское племя, а один из родов варягов-русь (славян), проживавший первоначально (V—X вв.) на территории Карельского перешейка и мигрировавший во времена князя Владимира в X в. на территорию, расположенную в верховьях реки Протвы (на территории современных Московской, Смоленской и Калужской областей).

1.5. Что скрывают названия топонимов с формантом -гал/-гол Карельского перешейка?

(к этимологии топонимов с формантом -гал/-гол на Карельском перешейке)

1.5.1. Как первоначально называли свои суда варяги-русь?

(к этимологии гидронимов «Лемболовское озеро», «Кавголовское озеро»)

Возвращаясь к озеру Лембагальскому, следует сказать, что первоначально в течение нескольких лет его этимологию мы связывали с озером Лембо, которое находится севернее Лемболовского озера за Вуоксой. Озеро Лембо известно нам по «Ореховскому мирному договору 1323 года» и упоминается при описании установленной договором границы между Новгородом и Швецией:

«…а розвод и межя от моря река Сестрея, от Сестрее мох, середе мха гора, оттоле Сая река, от Сае Солнычныи камен, от Солнычнего камени на Чермьную Щелю, от Чермной Щелье на озеро Лембо (выделено – В.С.) , оттоле на мох на Пехкей, оттоле на озеро Кангас иерви, оттоле на Пурноярьви, оттоле … /на/ Янтоярви, оттоле Торжеярви, оттоле Сергилакши, оттоле Самосало, оттоле Жити, оттоле Кореломкошки, оттоле Колемакошки, оттоле Патсоеки, оттоле Каяно море…» [45].

Перечисленные в договоре пограничные пункты-топонимы представляют собой особенный интерес с точки зрения исследования топонимии, поскольку являются древнейшими письменными свидетельствами по топонимии Карельского перешейка. Для большей наглядности и удобства размещения некоторых комментариев мы свели пограничные пункты-топонимы по «Ореховскому мирному договору 1323 года» в табл. 12.

Таблица 12

Пограничные пункты-топонимы по «Ореховскому мирному договору 1323 года»

Подробный анализ и идентификация локализации пограничных пунктов по Ореховскому - фото 20

Подробный анализ и идентификация локализации пограничных пунктов по Ореховскому мирному договору 1323 года были произведены Шаскольским И. П. в книге «Борьба Руси за сохранение выхода к Балтийскому морю в XIV веке» (1987 г.) [82], поэтому мы не будем рассматривать вопросы их локализации, обратим лишь внимание на их лингвистику.

На рис. 3. приведена карта из книги Шаскольского И. П. [82], показывающая границу по «Ореховскому мирному договору 1323 года» и карельские (новгородские) погосты, отошедшие к Швеции.

Рисунок 3 Граница 1323 г и карельские новгородские погосты отошедшие к - фото 21

Рисунок 3. Граница 1323 г. и карельские (новгородские) погосты, отошедшие к Швеции. Из книги Шаскольского И. П. [82]

Пограничные пункты-топонимы по «Ореховскому мирному договору 1323 года» представляют собой топонимический срез Карельского перешейка и Карелии от Финского залива на север до Каянова моря. На этом срезе до озера Лембо идут исключительно славянские (русские) названия (п.п.1—6, табл. 12), а после него сложные топонимы прибалтийско-финской языковой группы, большинство из которых маркировано характерными словами (формантами): -ярви (фин. jrvi «озеро») , -еки (фин. joki «река») , -кошки ( фин. koski «порог, водопад») и др. Поэтому можно предположить, что озеро Лембо являлось северной границей ареала расселения преимущественно славянского населения на Карельском перешейке, т.е. северной границей «Острова русов», отсекающей Карельский перешеек от Карелии севернее Вуоксы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Красницкий - Варяги и Русь
Александр Красницкий
Степан Гедеонов - Варяги и Русь
Степан Гедеонов
Александр Лавров - Варяги и Русь
Александр Лавров
libcat.ru: книга без обложки
Нина Васильева
Алексей Аимин - Варягия. Русь Рюрика
Алексей Аимин
Отзывы о книге ««Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?»

Обсуждение, отзывы о книге ««Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x