В. Смирнов - «Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?

Здесь есть возможность читать онлайн «В. Смирнов - «Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Откуда пришли варяги? Кем они были?Скандинавами или славянами?Где «сидели» варяги-русь до 862 года?Как жили и чем занимались?На эти вопросы дает ответы этимология таких архаичных названий Карельского перешейка как: Лемболовское и Кавголовское озера, Колтуши, Сакула (Громово), Сортовала (Сердоболь), Агалатово, Токсово, Парголово и др.

«Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь? — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

.

Таблица 11

Топоним Огладба/Огладва по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»

Анализируя данные табл 11 в первую очередь обратим внимание на то что из 20 - фото 19

Анализируя данные табл. 11, в первую очередь, обратим внимание на то, что из 20 топонимов 11 имеют форму Огладба, а 9 – Огладва. Очевидно, что одна из них является ошибочной, опиской или результатом неверной расшифровки рукописи ПКВП, с этим мы еще не раз столкнемся в данном исследовании. По нашей версии, правильная форма топонима Огладье.

Как Огладье превратилось в Огладбу и Огладву?

Причиной тому, на наш взгляд, является неразборчивый подчерк писца и невнимательность переписчика. За примерами далеко ходить не надо, это название деревни «Одладба на Гальде» ( с. 160 ПКВП) , где вместо Огладба написано Одладба.

Этот топоним («Одладба на Гальде») является ключевым в раскрытии этимологии топонима Огладба. Деревня «Огладба на Гальде» была, соответственно, расположена на Гальде, в именительном падеже – Гальда или Гальдь (ср. чудь, водь, голядь). Гальдь, скорее всего, это река, левый приток реки Охта. На современных картах в этом районе обозначена речка (или ручей) без названия. С точки зрения лингвистики корнем топонима Гальдь является гал- (от лат. gallus, galli «галл, кельт»), а форма Гальдь вариант и когнат слов галадь, галядь (ср. др.-рус. голядь ), галть, галат (ь), галаты. Топоним «Галуксово на Огладве» ( с. 193 ПКВП ) может служить подтверждением данной этимологии. Далее, Огальдье, Огаладье, Огладье Огалатово, где приставка о в значении вокруг (крест – окрест, круг – округ, город – огород). Таким образом, Огальдье, Огаладье – это территория, местность вокруг Гальды (хороним). В слове Ог альдье произошла метатеза ал (ь) //ла – Ог ладье, являющаяся результатом освоения новгородцами незнакомого слова из лексикона варягов-русь, адаптацией его к более понятному Огладье (от гладить, оглаживать).

Почему Агалатово начинается на А, а не на О – Огалатово? Во-первых, в древнерусском языке звуки [а] и [о] близки и нередко переходят один в другой. А во-вторых, и это самое главное, что написание топонима с начальной буквы А идет от шведского написания Ahalad, Ahaladvo , где, вероятно, было написана шведская буква Å (А со значком о), которая произносится по-шведски как звук [о].

Причина такой запутанности этимологии топонима Агалатово связана с его архаичностью. Когда в XII веке на Карельском перешейке стали расселяться новгородские крестьяне, а затем в XVII веке пришли шведы и стали расселяться прибалтийско-финские народы, то не зная значения, содержания древнерусского топонима Огальдье фонетически искажали его в соответствии с фонетикой своего языка или диалекта (Огалдье -> Огладье, Огладва, Огладба, Ahaladvo, Ahalad). Поэтому же первоначальное Гал (ь) ть превратилось в Гальдь (чередование т//д).

Название деревни «Огладба на Гальде», т.е. «Огальдье на Гальде» демонстрирует то, что этимология, первоначальное значение слова «Огальдье» «вокруг гальды» было забыто или неизвестно новгородцам, поэтому и получилось «масло масляное» – «Вокруг Гальды на Гальде».

Гальдь, Галть и Галтеев (остров), Галаты, Голядь – слова одного рода, слова когнаты, при этом галть, галтеи, галаты наиболее архаичные формы.

Таким образом, получен ответ, на поставленный в заголовке раздела вопрос: «Где на «Галтеевом острове жили галтеи?» В узком значении слова «галтеи» – жили в районе современной деревни Агалатово, а в широком значении (галлы, галть, галтеи, галаты, галичи) – на Карельском перешейке, «Галтееве острове».

Удивительным образом в современном названии Агалатово сохранилась основа «галат».

Голядь

Рассмотренная выше этимология топонима Агалатово позволяет по-новому взглянуть на происхождение и историю летописного племени «Голядь», которое принято относить к литовскому племени.

По Словарю Брокгауза: « Голядь – По общепринятому мнению историко-географов, основывающихся на сходстве Г. [оляди] с прусской Галиндией, – название литовского племени, обитавшего между кривичами и радимичами по рекам Угре и Протве. Наша летопись сохранила о Г. [оляди] только два известия: первое под 1058 г.: «Победи Изяслав Голяди», и второе под 1146 г., указывающее на местожительство Г. [оляди] в пределах Смоленского княжества» (Словарь Брокгауза). Это все, что твердо известно о «литовском племени Голядь», при этом оно называется «литовским» только на том основании, что «Голядь» фонетически сходно с прусской Галиндией (греч. Γαλινδαι , прусск. Galindi ), этимология которой выводится из балтийского gal (лит. galas , латыш. gals ) «конец, край». По нашей версии, балт. gal является формой от лат. gallus, galli «галл, кельт» (см. Раздел 1.1). Все остальное – это домыслы (в хорошем смысле этого слова), теоретические умозаключения и версии о том, каким образом голядь оказалась в XI век на территории Смоленского княжества. Процитируем академика Седова В. В., давшего короткое резюме версиям происхождения голяди: «Еще В. Н. Татищев сопоставил летописную голядь с античными галиндами и Галиндией – одной из земель Пруссии. С этим вполне правомерно согласились многие исследователи и полагая, что окская голядь была балтским (литовским, по терминологии XIX в.) племенем и каким-то образом оказалась в XII в. на реке Протве в окружении вятичей и кривичей. О происхождении голяди высказано несколько догадок. Согласно одной из них, голядь переселилась из Галиндии на Протву вместе с вятичами и радимичами, о ляшском происхождении которых говорит «Повесть временных лет» (С. М. Соловьев, Н. П. Барсов, А. А. Шахматов). Другая группа ученых видела в голяди на Протве поселения пленников, переселенных древнерусскими князьями из Галиндии (Н. М. Карамзин, П. И. Шафарик, П. И. Якобий, В. Т. Пашуто). Сторонники третьей точки зрения утверждали, что летописная голядь была реликтом древнего населения Восточноевропейской равнины, которое занимало её обширные пространства с глубокой древности (П. И. Кеппен, Н. И. Костомаров, П. В. Голубовский, М. К. Любавский, А. И. Соболевский, Ю. В. Готье, М. Фасмер)» [64]. Более чем странной и скоротечной оказалась дальнейшая судьба «литовского племени» голядь: появившись в XI веке голядь уже к XIII веку была полностью ассимилирована славянами: «В 12 в. большинство Г. [оляди] было ассимилировано славянами» (Большая советская энциклопедия). Так же бесследно исчезли и балтийские галинды вместе с Галиндией.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Красницкий - Варяги и Русь
Александр Красницкий
Степан Гедеонов - Варяги и Русь
Степан Гедеонов
Александр Лавров - Варяги и Русь
Александр Лавров
libcat.ru: книга без обложки
Нина Васильева
Алексей Аимин - Варягия. Русь Рюрика
Алексей Аимин
Отзывы о книге ««Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?»

Обсуждение, отзывы о книге ««Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x