Л. Филлипов - Сибирь - жизнь слова

Здесь есть возможность читать онлайн «Л. Филлипов - Сибирь - жизнь слова» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочая документальная литература, Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сибирь: жизнь слова: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сибирь: жизнь слова»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сибирь – составная часть Российской Федерации. Она огромна по территории, уникальна по природно-ресурсному потенциалу, загадочная по названию. В монографии исследуется происхождение, значение, развитие и географическое распространение слова Сибирь, текст ее содержит много карт и рисунков.

Сибирь: жизнь слова — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сибирь: жизнь слова», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вернёмся, однако, к гипотезе монгольского происхождения слова сибирь . Она получила дальнейшее развитие в статье Г. Н. Потанина «О происхождении географического имени „Сибирь“» [Потанин, 1890, с. 179—190]. В ней автор соглашается с П. Й. Шафариком в том, что слово сибирь по своему происхождению восходит к племенному названию сабир (или себер ), и полагает, что существовавший в X в. в Волжско-Камской Булгарии/Болгарии город Сувар был памятью о переселении гуннских племён (в том числе сабир] с востока на запад [Потанин, 1890, с. 180].

Установившаяся в современном русском языке практика склонения таких имён, как булгары/болгары, хазары и другие в род. и вин. падежах без аффикса -ов (булгар/болгар, хазар), в целях единообразия распространена и на другие сходные именные названия: сабир/савир, сувар и т. д.

В отличие от П. Й. Шафарика, Г. Н. Потанин исходил из того, что сабиры (себеры) – монгольское племя и что слово сибирь «занесено из Монголии и Южной Сибири». Его гипотеза основана на фольклорном материале. Анализируя его, он обнаружил, что у ряда народов Азии в их поэтическом творчестве встречается слово sübür . Coгласно ему, в сказках качинских татар и кизыльцев оно обозначает название горы, а в монгольских и бурятских сказках упоминается гора Сымыр или Сумбыр . Эти названия Г. Н. Потанин сближал с названием горы Сумару индийских сказаний. Он отмечает также, что гора Сумару , по книжным монголо-буддийским сказаниям, находится в центре Вселенной, а на вершине горы Сумбыр , по народным монгольским легендам, находится Полярная звезда. Обобщая весь этот фольклорный материал, Г. Н. Потанин приходит к выводу: «Если действительно в представлениях народов восточной Азии существовало отношение между Полярной звездой и именем Сумбыр, Сумар, Субур, Sübür, то эти имена легко могли связаться с представлением о севере или о странах, лежащих на север от средней Азии» [Потанин, 1890, с. 187].

Г. Н. Потанин полагал, что сабиры-монголы при своём переселении в Южную Европу стали применять знакомый им топоним Сумбыр, Себур (как название северных гористых стран) к Уральскому хребту. Он закрепился у тюркского населения Поволжья и от него стал известен западноевропейским географам ХIV в. [Потанин, 1890, с. 188—189]. Правда, Г. Н. Потанин сделал такую оговорку: «Имя Sebur могло прийти на берега Иртыша с запада, с берегов Волги, но на Волгу оно пришло с востока. Его принесли кочевые племена из дальней Азии» [Потанин, 1890, с. 188].

Сторонниками гипотезы монгольского происхождения слова сибирь были А. Магнуссен, который сопоставил его с монгольским sibir – «дремучий лес» [Magnussen, 1900, s. 461, 497]; К. В. Вяткина [Вяткина, 1935]; С. Караев, который пишет: «…термин Сибирь происходит от (монгольского. – Л.Ф.) слова сибир ( шибер, шибир ), т.е. грязь, глина, болото. Значит, Сибирь – это глинистое место, страна болот» [Караев, 1966, с. 75] А также А. Г. Митрошкина, согласно которой монгольское сэвэр (цэвэр) тура означает «прекрасный (красивый) город» [Митрошкина, 1969]; А. И. Попов, который утверждал: «Слово, лежащее в основе географического названия Сибирь, есть монгольск. шибир „низина, кусты, лес, чаща, мочаг“» [Попов, 1973, с. 145].

2.4. Слово сибирь – тюркское (татарское) по происхождению

Ещё В. Н. Татищев (1686—1750), учитывая материалы шведского исследователя Ф. Ю. Страленберга (1676—1747), пришёл к заключению, что слово сибирь татарского происхождения и значит «ты первый или главный» [Татищев, 1950, с. 47; 74—75].

Н. А. Абрамов (учитель Тобольской гимназии) слово сибирь возводил к татарскому глаголу сибирмак , вкладывая в него значение «очищать», «выметать», «благоустроить», и объяснял это так: «Когда-то какой-то воитель, завладев этой страной, завёл в ней новые порядки и страна сделалась очищенной, выметенной, благоустроенной» [Абрамов, 1841, c. 821]. «Возможно, – фантазировал Н. А. Абрамов, – производство и от слов „Сиб“ и „Ир“, что значило бы „засыпай землю“: либо в этой стране, переходившей в глуби веков из рук в руки, было достаточное количество кладов, либо она названа так благодаря положению её столицы Искера, постоянно осыпавшегося» [Абрамов, 1841, с. 821].

Принимая во внимание, что область по нижнему течению Иртыша называется Sapar ( Sabar, Sabir ), и считая, что слово это является фонетическим вариантом старого остяцкого (хантыйского) Sabar , венгерский востоковед-тюрколог Д. Немет (1890—1976) полагал, что область, о которой идёт речь, в своё время была населена сабирами византийских авторов, имя которых некоторые исследователи, например К. Я. Грот [Грот, 1881, c. 217], сближали с «крепкими савартами» ( Σаβарτоiaσφaλoi ) византийского императора Константина Багрянородного (905—959) [Константин Багрянородный, 1934, с. 17]. Основываясь на сказанном, Д. Немет название Sabar (в смысле Сибирь ) толкует как глагольное образование от тюркского глагола sapmak в значении «прогнать (сабир)» [Németh, 1928, s. 81—88].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сибирь: жизнь слова»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сибирь: жизнь слова» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Валентина Островская - Жизнь в жизни. Слово – сила
Валентина Островская
Отзывы о книге «Сибирь: жизнь слова»

Обсуждение, отзывы о книге «Сибирь: жизнь слова» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x