Таким образом мы оказались в заколдованном кругу. Ясно, что мы никоим образом не можем молчать в ответ на посягательства на наши принципы, на наши убеждения, и даже на целостность нашей родины.
Мы не можем молчать, когда эти посягательства исходят от граждан нашей страны, мы не можем молчать и тогда, когда эти лица находят за рубежом силы, которые оказывают им поддержку. Положение не станет легче, господин Премьер-Министр, если мы выразим сожаление по поводу того, что Вы, также с сожалением, поддались аргументации, выдвинутой этими лицами, что поставило Вас в столь трудное положение в глазах арабского общественного мнения и даже общественного мнения всей Африки и Азии. Несомненно, что эта аргументация не имеет под собой никакой основы и рассчитана только на введение людей в заблуждение. К несчастью, лишь путём больших усилий можно будет ликвидировать значительную часть причинённого ущерба.
Ясно, что наши выступления против коммунистов не являются выступлениями против определенных убеждений – они являются самозащитой от направленной против нас ожесточённой кампании.
Ясно также, что в этих попытках защитить себя мы вынуждены сами становиться в позу нападающих.
Ясно также и то, что Вы расцениваете каждое выступление против коммунистов как нападение на Вас, и оказываетесь вынужденными вступать в бой. Заверяю Вас, что этого мы отнюдь не хотим и к этому вовсе не стремимся.
Мы выступали в своё время против Нури Саида, который был мусульманином, мы выступали даже против королевской семьи в Ираке, которая вела своё происхождение от мусульманского пророка. Однако мы выступали против неправильной политики отдельных лиц, а не против убеждений, в которые они верят, причём наше положение в конфликте с ними было сложнее, чем наше положение в конфликте с вами, так как вера, которую они исповедовали, является той же верой, которую с гордостью исповедуем и мы.
И здесь мы оказываемся в заколдованном кругу.
Полный искренних и добрых намерений, я заверяю Вас, что я более всего желаю, чтобы мы вышли из этого заколдованного круга и пришли к стабильности в отношениях между нашими странами. А это как раз те отношения, уверяю Вас, которые составляют предмет нашей гордости.
Я думаю, что нет необходимости в том, чтобы перечислять Вам все доводы в пользу восстановления искренности в наших отношениях – они настолько ясны и очевидны, что не нуждаются в многократном повторении.
Мы верим в мирное сосуществование, мы верим в дружбу между народами, мы отвергаем войну, ибо она противоречит нашим принципам, будь то «горячая» или «холодная» война. Но, как Вы знаете, мы не имеем оружия для «горячей» войны и не имеем лишнего времени для «холодной», ибо мы стремимся идти в ногу с прогрессом всего человечества, от которого мы отстали по вине империализма.
Мы высоко ценим ту позицию, которую Вы занимали по отношению к нам с тех пор, как в 1955 г. между нами установилось тесное сотрудничество, продолжавшееся вплоть до того времени, когда произошли вызывающие глубокое сожаление события конца 1958 – начала 1959 г.г.
Вы понимаете, однако, что в этом деле имеются две стороны. Вы, господин Премьер-Министр, в своей речи изволили использовать русскую пословицу. Позвольте и мне использовать известную арабскую пословицу, которая гласит: «Одной рукой в ладоши не захлопаешь». А раз мы чувствуем, что наша позиция искренняя и честная, мы хотим вашей дружбы. Мы хотим, чтобы наша рука, протянутая к Вам, не осталась висеть в воздухе.
Я хочу, чтобы в наших отношениях царило спокойствие, которое позволит каждой из сторон приложить максимум усилий в конструктивной деятельности во имя прогресса, во имя мира.
Соблаговолите, господин Премьер-Министр, принять мои уверения в высоком к Вам уважении и искренние пожелания успеха и процветания народу великого Советского Союза.
Преданный Гамаль Абдель Насер.
12 мая 1959 года [50].
Архив внешней политики Российской Федерации.
Фонд 089. Опись 22. Папка 49. Дело 12. Л. 65-103.
Интервью Председателя Совета Министров СССР Н.С. Хрущёва главному редактору газеты «Аль-Гумхурия» Салаху Салему
Опубликовано в газете «Аль-Гумхурия» 10 ноября 1959 г.
Вопрос:Г-н премьер, с тех пор как Вы взяли в свои руки бразды правления в Советском Союзе, Вы избрали политику ослабления международной напряженности и завоевали титул «Борьба за мир». Вы были автором предложения о прекращении ядерных испытаний. Ваше предложение имело успех, в результате чего ядерные испытания были прекращены. Вы были автором предложения о созыве глав правительств для обсуждения важнейших международных проблем. Это Ваше предложение имело успех, в результате чего это совещание скоро будет созвано. Вы были автором предложения о всеобщем и полном разоружении всех стран мира.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу