Антуан де Сент-Экзюпери - Письма, телеграммы, записи

Здесь есть возможность читать онлайн «Антуан де Сент-Экзюпери - Письма, телеграммы, записи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Письма, телеграммы, записи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Письма, телеграммы, записи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Письма, телеграммы, записи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Письма, телеграммы, записи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Добродетель — это значит спасать французское духовное наследие, оставаясь хранителем библиотеки где-нибудь в Карпантра. [184] Карпантра — старинный город в департаменте Воклюз, на юге Франции. Добродетель — беззащитным лететь на самолете. Обучать детей чтению. Быть простым плотником и пойти на смерть. Они — народ… а я нет. Нет, я тоже принадлежу этой стране.

Несчастная страна! (…)

Полевая почта 99027

Примечания

1

«Фронтовой театр». — Имеются в виду представления артистов в действующей армии. [Здесь и далее комментарии Сергея Зенкина, если не указано иное.]

2

Мильтон, Мильтон Жорж (наст. имя Жорж Дезире Мишо, 1888–?) — французский эстрадный певец.

3

Я не желаю выступать по радио… — В октябре 1939 г. Сент-Экзюпери выступал по просьбе Ж. Жироду по французскому радио (см. Пангерманизм и его пропаганда). По-видимому, подобные приглашения он получал и в последующие месяцы.

4

Рамон, Фернандес (1894–1944) — французский писатель, критик и публицист; был членом профашистской «французской народной партии».

5

Пьер Дак — французский писатель-юморист и артист-комик.

6

Даладье, Эдуард (1884–1970) — французский политический деятель, в 1938–1940 гг. премьер-министр Франции подписал в 1938 г. Мюнхенское соглашение и в дальнейшем прдолжал политику «умиротворения» гитлеровской Германии.

7

…убожество Жироду и его дозированности. — Очевидно, подразумеваются радиовыступления Ж. Жироду в первые месяцы войны, когда он стоял во главе французского пропагандистского ведомства. В них защита гуманистических идеалов и принципов буржуазной демократии сочеталась с неубедительным казенным оптимизмом, а иногда и с прямыми уступками нацистской идеологии.

8

…идею расы и единства. — Имеется в виду идеология нацизма с ее культом «высшей расы».

9

Шансор, Норбер (1893–1955) — французский авиатор, в 1939 г. возглавлял управление авиационной промышленности в министерстве авиации.

10

Боже милостивый, чего мы ждем! — Англия и Франция вплоть до мая 1940 г. не вели активных боевых действий против Германии на западном фронте (т. н. «странная война»), по-прежнему надеясь повернуть гитлеровскую агрессию против СССР.

11

Дора, Дидье (1891–1969) — французский авиатор, в 20-х гг. был директором по эксплуатации в компании «Аэропосталь», где и познакомился с Сент-Экзюпери; считается прототипом Ривьера в его повести «Ночной полет» (1931). В начале войны он предлагал Сент-Экзюпери назначить его в авиагруппу связи для перевозки высокопоставленных лиц. Сент-Экзюпери это предложение отклонил.

12

Лафайет — здесь, очевидно, условное обозначение какого-то лица, известного самому Сент-Экзюпери и адресату письма. Прибегая к такому шифру, писатель, видимо, учитывал возможность вмешательства военной цензуры.

13

Орконт, середина декабря. — 3 декабря 1939 г. Сент-Экзюпери наконец добился назначения в боевую авиачасть, но из-за возраста и состояния здоровья — не в истребительную, а в разведывательную — группу 2/33 дальней разведки, базировавшуюся в те дни в городке Орконт (департамент Марна).

14

Декарт — очевидно, опять условное обозначение какого-то лица (см. комм. [12] Лафайет — здесь, очевидно, условное обозначение какого-то лица, известного самому Сент-Экзюпери и адресату письма. Прибегая к такому шифру, писатель, видимо, учитывал возможность вмешательства военной цензуры. ).

15

Кессель, Жозеф (1898–1979) — французский писатель и журналист; в первую мировую войну был военным летчиком. В декабре 1939 г. он посетил авиагруппу 2/33 в качестве военного корреспондента.

16

…вспоминаю свою аварию в Ливии… — Речь идет о неудачной попытке перелета из Парижа в Индокитай в январе 1936 г., описанной в книге «Планета людей».

17

Верт, Леон (1879–1955) — французский писатель и художественный критик, друг Сент-Экзюпери; ему посвящен «Маленький принц» (1942).

18

Сюзанна — жена Л. Верта.

19

Консуэло — жена Сент-Экзюпери, по происхождению аргентинка.

20

Всякий раз, открывая «Марианну»… — В газете «Марианна» сотрудничал в это время Л. Верт.

21

Пьер — Пьер д’Аге, муж сестры А. де Сент-Экзюпери.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Письма, телеграммы, записи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Письма, телеграммы, записи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Письма, телеграммы, записи»

Обсуждение, отзывы о книге «Письма, телеграммы, записи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x