Слон был не из Индии, а из музея в Саффрон-Уолден, Leapman, op. cit.
Маркиз Дальхаузи писал королеве из Симлы 15 мая 1850 г. о подготовке к его транспортировке. Он послал бриллиант на «Медее». «Одному из кораблей Вашего Величества было приказано прибыть в Бомбей и забрать его, но он не прибыл, и не прибыл спустя еще два месяца… „Медея“ отплывает 6 апреля [1850] и, надеюсь, благополучно и быстро совершит переход до Англии». John Raymond (ed.), Queen Victoria’s Early Letters, London, 1963 (rev. edn).
Raymond, op. cit.
Неопубликованный дневник Роберта Джеймса Ли, MS 3224, Wellcome Institute, упоминается в книге Creaton, op. cit.
Цитируется в книге Davis, op. cit.
В июне 1840 г. в королевскую чету стрелял сумасшедший, и чуть было не попал. Беременная Виктория осталась невозмутима. В июле 1850 г. Роберт Пейт, бывший офицер, ударил ее по голове тростью. Капор ослабил удар, у нее не было никаких повреждений, кроме синяка, более слабую женщину эти случаи могли бы лишить присутствия духа.
Письмо к леди Солсбери, цитированное в книге Christopher Hobhouse, 1851 and the Crystal Palace, London, 1950.
Leapman, op. cit.
Веллингтон, в книге Hobhouse, op. cit.
Woodham-Smith, op. cit.
W. O. Henderson, J. C. Fischer and his Diary of Industrial England 1814–51, London, 1966.
J. R. Piggott, Palace of the People. The Crystal Palace at Sydenham 1854–1936, London, 2004, книга, на которую я — с признательностью — полагалась больше всего.
S. V. Ellis (ed. and annot.), A Mid-Victorian Pepys: the Letters and Memoirs of Sir William Hardman, London, 1925.
David Solman, Loddiges of Huckney, London, 1955.
A. R. Bennett, London and Londoners in the 1850s and 60s, London, 1924.
Там же. Эта в высшей степени раздражающая система действовала в советских закусочных, не знаю, сохранилась ли она до сих пор.
Lawrence Wright, Clean and Decent, London, 1960.
Piggott, op. cit.
Цитируется по современному источнику, Graham Reeves, Palace of the People, Bromley, Kent, 1986. Экземпляр книги был любезно прислан мне Службой смотрителей парка Кристал-Палас лондонского района Бромли, которая смотрит за животными. Этот раздел парка Кристал-Палас заботливо восстановлен, и его можно посетить.
Неопубликованный дневник J. A. Patterson, 1858, Wellcome Institute MS 73537, упоминается в Creaton, Unpublished London Diaries, London, 2003.
D. Hudson. Munby; Man of Two Worlds, London, 1972.
Bennett, op. cit.
Цитируется в Reeves, op. cit.
Единственное, с чем я могу это сравнить, — собственное участие в «случайном» представлении «Мессии» в Альберт-холле. «Случайном», поскольку любительский хор был собран со всей страны и пел без репетиции, причем для непоющих слушателей оставалось немного места. Обычно сопрано отделены от альтов, тенора от басов, но хор, в котором я принимала участие, мог сидеть вместе в ложе, в глубине которой находился стол. Стол мы заставили бутылками и стаканами. Не представляю себе, как звучал наш хор в целом, но смысл этого представления был в развлечении, а не в музыкальном совершенстве. Должна сознаться, что петь хор «Аллилуйя» гораздо легче, когда время от времени смачиваешь горло глотком красного вина. Альберт-холл рассчитан на 7000 человек, ничто по сравнению с Хрустальным дворцом, но громкость нашего пения оглушала меня.
Е. P. Thompson and Eileen Yeo (eds), The Unknown Mayhew — Selections from the Morning Cronicle of 1849–50, London, 1971.
R. W. Vanderkiste, A Six Years Mission Among the Dens of London, London, 1854.
Большая часть этой информации почерпнута из книг Ethel М. Hogg, Quintin Hogg. A Biography, London, 1904, и Ethel M. Wood, A History of the Polytechnic, London, 1965.
John Baily (ed.), The Diary of Lady Frederick Cavendish, London, 1927.
Vanderkiste, op. cit.
Mayhew, Vol. IV.
John Hollingshead, Ragged London in 1861, London, 1861.
Единственные дети в лохмотьях, которых мне довелось видеть, были дети в Мьянме (ранее Бирма). Те, кто носил местную одежду — того же покроя, что саронг, — выглядели прекрасно. Их запахивающаяся одежда была подходящей для климата, легко подгонялась по росту, была удобной и — не думаю, что их это хоть сколько-то беспокоило, — шла им. Оборванные дети носили одежду, подаренную западными благотворительными обществами, например футболки с рекламой каких-то невообразимых футбольных команд, слишком теплые и неподходящие — но высоко ценимые и носимые до тех пор, пока не разваливались на куски. Их можно было бы починить, но никто не умел. По-моему, пользу из подобных пожертвований извлекали сами филантропы, успокаивая свою совесть и избавляясь от ненужного хлама.
Читать дальше