Максим Шраер - Бунин и Набоков. История соперничества

Здесь есть возможность читать онлайн «Максим Шраер - Бунин и Набоков. История соперничества» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Альпина», Жанр: Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бунин и Набоков. История соперничества: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бунин и Набоков. История соперничества»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Имена гениев русской словесности Ивана Бунина и Владимира Набокова соединены для нас языком и эпохой, масштабом дарования, жизнью и творчеством в эмиграции. Но есть между этими писателями и другая, личная связь. В новой книге русско-американского писателя Максима Д. Шраера захватывающий сюжет многолетних и сложных отношений между Буниным и Набоковым разворачивается на фоне истории русской эмиграции с 1920-х до 1970-х годов. Как формируются литературные легенды? Что стояло за соперничеством двух гениев, и как это соперничество повлияло на современную русскую культуру? Эта яркая, уникальная по своему подходу книга вскрывает целые пласты неизвестных архивных материалов, включая переписку Бунина и Набокова. Обстоятельный разбор кропотливо подобранных писем и дневниковых записей, аргументированные, но ненавязчивые выводы, внутренняя драматургия материала и мастерское владение им – все это наделяет книгу качествами хорошей литературы, увлекательной для любого читателя.

Бунин и Набоков. История соперничества — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бунин и Набоков. История соперничества», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

125

РАЛ MS. 1067/403; ср.: Устами Буниных, 2: 252.

126

РАЛ MS 1067/405. В машинописи дневника Буниной ошибочно напечатано «1930» вместо «1931».

127

РАЛ MS. 1067/403. Ср.: Устами Буниных. Т. 2. С. 236.

128

Устами Буниных. Т. 2. С. 240.

129

Цит. по: «Современные записки»/Под. ред. Коростелева и Шрубы. Т. 1. С. 608. См. также: письмо Фондаминского Бунину от 16 октября 1931 года: «Вообще сейчас всем всюду плохо – получил от Сирина отчаянное письмо: умоляет перевести его в Париж»; см.: кн. «Современные записки»/Под ред. Коростелева и Шрубы. Т. 2. С. 839.

130

Бунин. Божье древо. Париж, 1931.

131

Бунин. Тень птицы. Париж, 1931.

132

Публикуется по автографу (Бунин РАЛ MS. 1066/3950); см. также: Набоков и Бунин. Переписка. С. 195. Датируется предположительно по дате выхода книги Бунина «Тень птицы» (в экземпляре в РАЛ вписана рукой Бунина дата «26. IV. 1931»).

133

Публикуется по автографу (Бунин РАЛ MS. 1066/3951). См. также: Набоков и Бунин. Переписка. С. 195.

134

Интерес к русско-американскому публицисту-социалисту и пропагандисту учения Л. Д. Троцкого Максу Истману (Max Eastman) возник у Бунина в середине ноября 1931 года после получения письма от сотрудника лондонского издательства The Hogarth Press Дж. Ф. Леманна (J. F. Lehmann). Леманн положительно отозвался о присланной Буниным «Жизни Арсеньева» и попросил его разыскать Истмана в качестве потенциального переводчика «Жизни Арсеньева» на английский язык (РАЛ MS. 1066/3613). Это поставило его в неловкое положение, потому что он уже договаривался о переводе с Глебом Струве и Хеймишем Майлзом (Hamish Miles) и даже называл их в своих письмах в лондонское издательство. К концу ноября 1931 года вопрос был решен в пользу Струве и Майлза, и их непрекрасный перевод вышел в марте 1933 года: Bunin I. The Well of Days. London, 1933. Этот эпизод подробно освещается в публикации Г. П. Струве. «Из переписки с И. А. Буниным» <���…> // Annali dell’Istituto Universitario Orientale, Sezione Slava (Неаполь). 1968. 11. С. 3–19. См. также: Андрей Рогачевский. И. А. Бунин и «Хогарт Пресс». В кн.: И. А. Бунин. Новые материалы. Т. 1. С. 346. 8 ноября 1932 года Набоков напишет жене из Парижа: «<���…> познакомился с Макс Истманом. Это очень известный американский поэт и переводчик. Помнишь, Бунин просил его разыскать?»; Набоков Берг; цит. по: Набоков В. В. Письма к Вере: 1923 –1976 гг. СПб., 2015 (готовится к печати).

135

По лютеранскому церковному календарю 18 ноября 1931 года (среда перед Днем всех мертвых, Totensonntag, 22 ноября) являлось днем покаяния и молитвы и отмечалось как выходной.

136

Об общественно-политической деятельности А. В. Тырковой-Вильямс в Лондоне начиная с 1918 года и о совместной работе с В. Д. Набоковым см.: в кн.: Казнина О. Русские в Англии: Русская эмиграция в контексте русско-английских литературных связей в первой половине ХХ века. М., 1997.

137

Публикуется по автографу (Бунин РАЛ MS. 1066/3952); см. также: Шраер. Набоков и Бунин. Переписка. С. 197–198.

138

Хэмфри Милфорд (Humphrey Milford) заведовал издательством Оксфордского университета (Oxford University Press) в 1913–1945 годах. Переводы на английский язык произведений Л. Н. Толстого, выполненные Луизой и Эйльмером Моодами (Louise и Aylmer Maude), выходили в издательстве Оксфордского университета в 1918–1940 годах и переиздаются до сих пор в исправленных редакциях.

139

Ашер и Ко (Asher & Co) – книготорговля, основанная в Берлине в 1830 году Адольфом Ашером (Adolf Asher).

140

Публикуется по автографу (Бунин РАЛ MS. 1066/3953); см. также: Шраер. Набоков и Бунин. Переписка. С. 198. Датируется по сопоставлению с письмом Набокова к Бунину 18 ноября 1931 года.

141

Книги Истмана, выпущенные в 1929 году издательством ведущего парижского журнала La Nouvelle Revue Française: Depuis la mort de Lénine (После смерти Ленина) (в оригинале: Since Lenin Died), La Jeunesse de Trotsky (Молодость Троцкого) (в оригинале: Leon Trotsky: The Portrait of a Youth), La Science de la Révolution (Наука революции) (в оригинале: Marx and Lenin: The Science of Revolution). В 1932–1933 годах в переводе Истмана вышел труд Троцкого «История русской революции» (1931–1933): The History of the Russian Revolution.

142

Публикуется по автографу (открытка, изданная Общиной св. Евгении с репродукцией картины М. В. Добужинского «Великий четверг») (Бунин РАЛ MS. 1066/3954); см. также: Шраер. Набоков и Бунин. Переписка. С. 198–199. Датируется по почтовому штемпелю. Адрес: Villa Belvédère, Grasse (A M), Frankreich.

143

Набоков Берг; цит. по: Набоков В. В. Письма к Вере: 1923 –1976 гг. СПб., 2015 (готовится к печати).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бунин и Набоков. История соперничества»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бунин и Набоков. История соперничества» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бунин и Набоков. История соперничества»

Обсуждение, отзывы о книге «Бунин и Набоков. История соперничества» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x