Владимир Хазан - Исцеление для неисцелимых - Эпистолярный диалог Льва Шестова и Макса Эйтингона

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Хазан - Исцеление для неисцелимых - Эпистолярный диалог Льва Шестова и Макса Эйтингона» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Водолей», Жанр: Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Исцеление для неисцелимых: Эпистолярный диалог Льва Шестова и Макса Эйтингона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Исцеление для неисцелимых: Эпистолярный диалог Льва Шестова и Макса Эйтингона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В настоящем издании собран и прокомментирован наиболее полный корпус переписки между философом Львом Шестовым (1866–1938) и врачом-психоаналитиком Максом Эйтингоном (1881–1943), выявленной на сегодняшний день. Опубликованная фрагментарно в книге Н.Л. Барановой-Шестовой «Жизнь Льва Шестова» (1983), эта переписка, представленная в целостном виде, раскрывает не только новые подробности в биографиях обоих корреспондентов, но и знакомит с панорамой интеллектуальной жизни Европы в 20-30-е годы минувшего столетия. В книге подробно, на основании архивных материалов, рассматривается эпизод поездки Л. Шестова в Палестину весной 1936 года.

Исцеление для неисцелимых: Эпистолярный диалог Льва Шестова и Макса Эйтингона — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Исцеление для неисцелимых: Эпистолярный диалог Льва Шестова и Макса Эйтингона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Желаю Вам и Вашим близким от всего сердца всего самого доброго.

С горячим приветом Ваш старый преданный друг

М. Эйтингон

1. Отпечатано на почтовой бумаге: «Dr. Eitingon. Berlin W. 10 Rauch-str 4». В подлиннике по-немецки.

2. Имеется в виду участие Б. Шлецера в издательских проектах Шестова как переводчика на французский язык.

3. Под «печальным событием» Эйтингон имеет в виду смерть крупнейшего психоаналитика Карла Абрахама (1877–1925), которого не стало немногим менее чем за месяц до этого письма, 25 декабря. Абрахам возглавлял International Psychoanalytical Association, и после его смерти возникла необходимость подыскать ему замену. Поездка Эйтингона в Берлин как раз и была связана с его участием в экстренном заседании международной психоаналитической ассоциации и в прошедших на ней выборах нового состава правления: президентом, заступившим на место Абрахама, был избран Э. Зиммель, секретарем – Ш. Радо, казначеем – К. Хорни. См. письмо Эйтингона Фрейду, датированное, как и письмо Шестову, 22 января (Freud-Etitingon, pp. 429-30).

28

ШЕСТОВ – ЭЙТИНГОНУ

27/I <19>26

1. Rue de l’Albоni

Paris (XVI) [1]

Дорогой Макс Ефимович!

Очень рад, что Вы опять в Taormin’e и что Вам можно продлить свои каникулы. Жаль только, что на обратном пути Вы не проедете через Париж. Неужели это никак нельзя устроить? Хотелось бы повидаться – а если Вы через Париж не проедете, когда уже придется повидаться В Берлин в этом году я не попаду – нужно ехать (и очень хочется) в Палестину. [2]Может быть, все-таки на обратном пути завернете к нам? А Мирра Яковлевна? Неужели она не заедет к сестре?

Еще раз большое Вам спасибо за все. Сем<���ен> Вл<���адимирович Лурье>, который принимает очень близко к сердцу дело издания и согласился всю деловую сторону взять на себя, того мнения, что и можно и нужно начинать, что если начало будет сделано – то потом легче будет и нужные средства добывать. То же думает и Шифрин. И как только получилось Ваше письмо, мы собрались у Шифрина и решились приступать к делу. Шлецер начинает переводить, и, вероятно, в мае выйдет Достоевский и Нитше . [3]Вторая книга выйдет в сентябре ( Ап < офеоз > Бесп < очвенности >) [4]и т. д. Может быть, таким образом в 1½–2 года все издание будет закончено. Я думаю, что для меня это будет иметь огромное значение – и я никогда не забуду, что Вы мне помогли осуществить это дело.

Теперь у меня тоже с немцами история затеялась. Не знаю, рассказывала ли Вам Ф<���аня> Ис<���ааковна> – Fischer предложил мне издавать мои книги. [5]Брать для начала А < пофеоз > бесп < очвенности > он не хочет. Хочет Странств < ования > по душам . Но NietzscheGesellschaft протестует против того, чтобы в эту книгу вошла статья о Паскале, т. к. она у них в Jahrbuch’е была напечатана. [6]Я не могу дробить книгу. Наконец, N < ietzsche > -Ges < ellschaft > написали мне, что за извлечение Entschädigung [7]они готовы согласиться, и я надеюсь, что дело уладится. Вчера опять получил письмо от Dr. Kayser’a. [8]Он хочет напечатать в N < eue > Rundschau статью Наука и своб < одные > исследования . [9]Я ему ее послал в переводе, и он, ознакомившись с ней, предлагает начать переговоры об издании по-немецки Странств < вования > по душам. [10]Пока все в стадии переговоров и пропасть всяких осложнений. Напр<���имер>, он хотел бы статью сократить. Я нахожу, что это ее ослабит, и возражаю. Уступит ли он – не знаю. Окончательного ответа из N < ietzsche > Ges < ellschaft > еще тоже не имею. Но сюда приезжал Томас Манн, и здесь его чествовали. [11]Я познакомился с ним, он был у меня и обещал повлиять на Dr. Würzbach’а, который заведует делами в N < ietzsche >- Gesellsch < aft >. [12]Вообще Томас Манн и очень милый, и очень интересный человек – я рад, что сошелся с ним. И, в частности, я надеюсь, что он убедит Dr. Würzbach’а. Словом, если все наладится, то в N < eue > R < undschau > пойдет моя статья, [13]у Fischer’а выйдет книга [14]и затем, тоже в Nietzsche Verlag, выйдет Potestas Clavium – через две, три недели. [15]

Статья о Гуссерле в Revue philosophique уже напечатана. [16]Вот мои новости.

Напишите о себе и о Мирре Яковлевне. Как себя чувствуете? Мирра Яковлевна по-прежнему довольна Taormin’ой? Я и Вас и Мирру Яковлевну недавно еще вспоминал по поводу приезда в Париж Годовского. [17]Он тут концерт давал. Правда, я в концерте не был и Годовского не видел, но живо припомнилось все, что было в Берлине, когда он там был. Здесь в его концерте публики было пропасть, но критики им не очень довольны. В чем дело – разобрать не берусь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Исцеление для неисцелимых: Эпистолярный диалог Льва Шестова и Макса Эйтингона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Исцеление для неисцелимых: Эпистолярный диалог Льва Шестова и Макса Эйтингона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Хазанский - Спросите у берез…
Владимир Хазанский
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Баранова-Шестова
Отзывы о книге «Исцеление для неисцелимых: Эпистолярный диалог Льва Шестова и Макса Эйтингона»

Обсуждение, отзывы о книге «Исцеление для неисцелимых: Эпистолярный диалог Льва Шестова и Макса Эйтингона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x