Anna Timofeeva-Egorova - Over Fields of Fire

Здесь есть возможность читать онлайн «Anna Timofeeva-Egorova - Over Fields of Fire» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Solihull, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Helion & Company Limited, Жанр: nonf_military, Биографии и Мемуары, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Over Fields of Fire: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Over Fields of Fire»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

During the 1930s the Soviet Union launched a major effort to create a modern Air Force. That process required training tens of thousands of pilots. Among those pilots were larger numbers of young women, training shoulder to shoulder with their male counterparts. A common training program of the day involved studying in “flying clubs” during leisure hours, first using gliders and then training planes. Following this, the best graduates could enter military schools to become professional combat pilots or flight navigators. The author of this book passed through all of those stages and had become an experienced training pilot when the USSR entered the war.
Volunteering for frontline duty, the author flew 130 combat missions piloting the U2 biplane in a liaison squadron. In the initial period of the war, the German Luftwaffe dominated the sky. Daily combat sorties demanded bravery and skill from the pilots of the liaison squadron operating obsolete, unarmed planes. Over the course of a year the author was shot down by German fighters three times but kept flying nevertheless.
In late 1942 Anna Egorova became the first female pilot to fly the famous Sturmovik (ground attack) plane that played a major role in the ground battles of the Eastern Front. Earning the respect of her fellow male pilots, the author became not just a mature combat pilot, but a commanding officer. Over the course of two years the author advanced from ordinary pilot to the executive officer of the Squadron, and then was appointed Regimental navigator, in the process flying approximately 270 combat missions over the southern sector of the Eastern Front initially (Taman, the Crimea) before switching to the 1st Belorussian Front, and seeing action over White Russia and Poland.
Flying on a mission over Poland in 1944 the author was shot down over a target by German flak. Severely burned, she was taken prisoner. After surviving in a German POW camp for 5 months, she was liberated by Soviet troops. After experiencing numerous humiliations as an “ex-POW” in 1965 the author finally received a top military award, a long-delayed “Golden Star” with the honorary title of “Hero of the Soviet Union”. This is a quite unique story of courage, determination and bravery in the face of tremendous personal adversity. The many obstacles Anna had to cross before she could fly first the Po-2, then the
, are recounted in detail, including her tough work helping to build the Moscow Metro before the outbreak of war. Above all,
is a very human story—sometimes sad, sometimes angry, filled with hope, at other times with near-despair, abundant in comradeship and professionalism—and never less than a large dose of determination!
The first volume in the new Helion Library of the Great War, a series designed to bring into print rare books long out-of-print, as well as producing translations of important and overlooked material that will contribute to our knowledge of this conflict. * * *
REVIEWS “…a very insightful slice of Russian thinking…. this woman’s treatment still manages to shine through brightly with her courage and honesty.”
Windscreen Winter 2011

Over Fields of Fire — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Over Fields of Fire», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ivan had been absent from the regiment for ten days and when he came back for some reason he did his best to stay out of my sight. “What’s the matter?” I wondered and decided to ‘interrogate’ Boris Strakhov. Borya was somewhat hesitant and then said:

“You know, it’s a very delicate matter. Please don’t tell anyone…”

It appeared Ivan had made it home but his girlfriend had just left for the front. Their wedding didn’t happen. When his vacation was over his town-folk presented him with a three-litre bottle of samogon 127 127 Translator’s note — home-made liquor or ‘moonshine’. , a gift for his comrades, the frontline airmen: “Don’t be precious, everything we own is yours…” Ivan saved the huge bottle all the way back, having wrapped it in my ‘special’ trench-coat. He had to hitch-hike from Krasnodar to the aerodrome, and when he was doing the last leg of his trip the driver shook his passengers so much that all of them flew out of the back of the truck and hit the ground hard. Everyone was alright, and only Ivan suffered: his cherished three-litre bottle was smashed. Of course, the strong home-made drink soaked the trench-coat. Ivan washed it after he came back to get rid of the smell of spirits and hung it out to dry somewhere outside the stanitsa , among the vegetable gardens. “As soon as it gets dry, he’ll iron it and bring it back to you”, Boris finished earnestly, and it suddenly made me laugh: I had imagined Ivan flying out of the back of the truck with arms around the bottle wrapped in my trench-coat. When I finished laughing I suggested: “Not a drama. I’ll have to ask for a new trench-coat from the battalion commander, and I’ll present Ivan with that one — let it remind him of his town-folk’s gift.”

That’s how it went back and forth in our life on the front: rare minutes of youthful joy and relaxation, and combat sorties, attacks, the grief of losses…

During one sortie Kouz’ma Groudnyak’s shot-up Sturmovik landed, barely dragging itself across the frontline. The Il-2 with its damaged engine stood on its undercarriage in a hollow not far away from a ravine, beyond which the enemy’s defensive line was situated. The pilot climbed out of the cockpit under a hail of bullets and mortar shell splinters and lay down. Then he crawled to our lines and reported what had happened, and soon technicians headed towards his plane. But they had to get to the plane on foot. The whole terrain was dug up with trenches and land-mined, and so it was impossible to tow the plane away from the frontline. Only one thing could be done to save the Il: fly it away from the spot after replacing the engine. But how could that be done? You need a run-up and there were endless trenches and minefields all over the place. And it was a dangerous business to replace an engine in sight of the enemy. Finally they decided to work at night, and to disguise the plane with tree branches in the daytime.

So the technicians covered themselves with tarpaulins and began to remove the engine under torchlight. During the next night they installed an operational engine. The pilot had crawled up to the disguised plane too. Kouz’ma Dmitrievich spread out his raglan that had seen better days, lay on it, lit a cigarette and began to think how to take off. Glancing at his cigarette smoke he grasped that the wind was blowing from the enemy side. That was good for the run-up is shorter when taking off against the wind. “Well, is everything ready?” he asked the technicians.

They looked at the pilot narrowly and the Senior Technician Petr Panarin replied: “All nuts on the underframe have been splinted, hoses and pipes connected — I’ve checked it myself. Water and oil have been topped up, fuel as well…”

“Keep it short, Petr”, the surprised pilot cut him short. “You tell me: will it fly?”

“At the aerodrome I wouldn’t let it go.”

“And why’s that?”

“We haven’t tested the engine properly, and everything’s been done by eye… What if the prop slips? Or something else?

“You check the governor cable thoroughly one more time and just imagine you’ll be taking off yourself.”

“Aye, Comrade Commander. But how shall we warm up the engine before the start? It’s as quiet now before the dawn as at home near Omsk 128 128 Translator’s note — a city in Siberia. .”

“We’ll ask the gunners. We’ll warm it up under cover of the noise!”

That was how they did it. An artillery battery commander agreed: “Alright, we’ll ‘rumble’ a bit from the reserve positions as if we are zeroing in.

Early in the morning our artillery began its work. Groudnyak turned the engine on and began to warm it up, then revved up — there was no slip. And then he released the brake and rolled! His plane was rolling directly towards the Fascists’ dugouts and trenches. At one moment the pilot engaged the booster and just before a German dugout he jerked the control lever. Shortly after the salvaged Sturmovik dashed low over our lines and waved its wings in thanks for the hospitability.

One day I was summoned to the regiment CP and ordered to lead a quartet of Sturmoviks to that same accursed Choushka Spit — to attack the enemy infantry and materiel reserves that had just crossed the Kerch Straits. I tried to refuse to be the leader and timidly asked the regiment commander to allow me to fly as a wingman.

“And who do you reckon should lead the group?” asked Michael Nikolaevich staring at me point-blank. “There are only inexperienced youngsters left! Usov, Stepochkin, Zinoviev, Tasets, Pashkov, Balyabin, Mketumov are all killed… Bougrov has got burns. Trekin is badly wounded. Who do you think is going to lead the pilots on the mission?”

The regiment commander turned his face away, wiping his eyes with a glove, and then, quickly repeating the mission aloud, I dashed out of the dugout.

“It’ll be nothing but a suicide mission in this weather and on such a target…” the pilot Zoubov muttered when he found out about the sortie.

And instead of explaining the mission or calming the pilot somehow I suddenly ordered brusquely: “Everyone to your planes! Run!” I had flown off the handle…

After the take-off all my wingmen joined me, taking up their positions in the formation. The group and I ‘called in’ to pick up the escort fighters: they were always based closer to the frontline while we, the Sturmoviks , were further away. Soon a quartet of LaGG-3 fighters got airborne and joined us.

I knew it would be impossible to reach the Choushka Spit following a direct course through the flak screen. That was why I decided to do it in a broad curve from the direction of the Azov Sea. The low clouds worked for us, but whilst we flew above the marshes and the sea the minutes seemed like an eternity to me: any engine malfunction or damage to a plane meant inevitable death in the water! At last the sandy shallows of Choushka came into view. Death was lurking around here. It might leap out of the clouds as a diving Fokker or come from the ground as a flak shell or a stray bullet…

Already en route to the target we came under the heaviest flak fire. I glanced back — my wingmen were still in formation. “You need to be sneaky with ack-ack”, I recalled the words of my squadron commander Andrianov. “Otherwise you’ll get shot up or shot down. It’s best not to engage them at all but if you’re gonna pounce on them attack the one in your way, one protecting the target…” I got ready to attack: I rocked the plane, changed altitude and speed. The wingmen did the same. We leaped over the first belt of anti-aircraft defence, then over the second… Here was the target! The Choushka Spit stretches for 18 kilometres and is similar to the embankment of an unfinished bridge crossing the Kerch Straits. And there was so much Fascist scum down on this narrow flat strip washed by two seas, that the spit itself was not invisible — there was only materiel, guns, tanks, men…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Over Fields of Fire»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Over Fields of Fire» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Over Fields of Fire»

Обсуждение, отзывы о книге «Over Fields of Fire» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x