«Повесть без названия» (фр.)
«Старые актрисы. Музей древностей» (фр.)
«Страница истории» (фр.)
Друзей нет: существуют лишь люди, в которых заблуждался (фр.)
«Сумма теологии» (лат.).
Я мешаю уголья в ваших воспоминаниях, дабы их оживить… Вы смотрите на луну, мадемуазель. Это звезда распутников… Вы увидели ее страшною, с пастью, зияющей, словно жерло старой пушки (фр.)
«Античная Греция» (фр.).
«Прекрасная Франция» (фр.)
«Стихотворения в античном и рыцарском духе» (фр.).
«Грядущие дни» (фр.).
«Рукопись, найденная а шкафу» (фр.).
«Глиняные медали» (фр.).
«Яшмовая трость» (фр.).
«Двойная возлюбленная» (фр.)
«Прихоть» (фр.).
«Встречи господина де Брео» (фр.).
«Необыкновенные любовники» (фр.).
«Короткая жизнь Бальтазара Альдрамина, венецианца» (фр.).
«Полуночная свадьба», «Каникулы скромного молодого человека», «Живое прошлое», «Страх любви», «Первая страсть», «Амфисбена» (фр.)
«XVIII век» (фр.).
Следует отметить, что в этой системе Клоделем совершенно упущено имя Каллиопы, музы эпической поэзии и старшей из муз для древнейших греческих поэтов. Клодель Каллиопу заменил Мнемозиной и имел, думается, на это внутреннее право, так как в своем делении на место внешнего проявления муз он ставил повсюду их творческую сущность: хоровод девяти не мог бы представить для него совершенного единства, если бы в нем отсутствовала скорбная муза времени – Мнемозина.
Местный колорит (фр.).
«Дама-мышь семенит в голубизне вечерних сумерек» (фр.).
«Яшмовая трость» (фр.).
Примечание. Несколько примеров, когда драматическая литература, ставшая ныне классической, не стала театром 10в момент своего возникновения. Во Франции в XVII веке полный провал на сцене потерпели «Скупой», «Мещанин во дворянстве», «Мизантроп» Мольера, «Баязет», «Британник» и «Федра» Расина, а наибольшим сценическим успехом века были «Тимократ» Томаса Корнеля и «Le Mercure galant» Бурсо. И если нам нужно составить себе мнение о театре XVII века, то следует его составлять по этим средним пьесам средних авторов, потому что драматическая литература вышеупомянутая становится театром только в XVIII веке.
Шуткой (фр.).
Государственных переворотов (фр.).
Emile Faguet. «Propos de theatre». Jules Lemartre. «Impressions de theatre». Alphonse Seche et Jules Bertaut. «L'Evolution du theatre contemporain». Paul de Saint-Victor. «Le theatre contemporain». Theophile Gautier. «Histoire du romantisme».
«Убийство из ревности» (фр.).
«Таинственный красавец» (фр.).
Открыток (фр.).
Это принесет деньги? (фр.)
Банщик (фр.).
«А, это ты… верный товарищ…» (фр.).
Антуан служил в Обществе газового освещения.
«На тебя, Боже, уповаем!» (лат.).
«Да не подвигнусь на земли одесную Бога Иеговы!» (лат.)
«Не извлекай меня без причины, не вкладывай меня без чести» (фр.)
В оригинале – типографская порча текста: «или сын Давида д'Анжэр». Текст исправлен по газетной публикации. (Ред.).
Чудака (фр.).
Ужас пустоты (лат.).
«Жан-Пьер Марат был весьма мягок» (Фр.).
D-r Cabanes. Les nevroses revolutionnaires.
Переворотов (фр.).
Свобода, Равенство, Братство (фр.).
Кадэ де Гассикур. «Гробница Якова Молэ» 51.
Элифас Леви. 63
Статья эта была напечатана в фельетоне «Утра России» 19 января 1913.
Указание (фр.).
Статья эта была прочитана как публичная лекция на диспуте «Бубнового Валета» 12 февраля 1913 г.
В качестве оправдательного документа я привожу в Приложении отрывки из лекции покойного профессора художественной анатомии Императорской Академии художеств – Ландцерта, читанной им ученикам Академии по поводу картины Репина и напечатанной в «Вестнике Изящных Искусств» (1885 г. Том III. Выпуск 2, стр. 192).
Читать дальше