Владимир Буров - Магический Кристалл. Эссе

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Буров - Магический Кристалл. Эссе» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Критика, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Магический Кристалл. Эссе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Магический Кристалл. Эссе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

И даль свободного романа, я сквозь Магический Кристалл, еще не ясно различал. Получается, что этот Камень позволяет идти правильно, свободно. Не надо постоянно сверяться по карте и по компасу с направлением движения. И предмет этот Пушкин нашел. И дал в руки Владимиру в повести «Метель». Именно потому и метель, что ничего не видно, и, следовательно, нельзя двигаться ни по компасу, ни по секстанту, ни по карте. Нет пути. И этот драгоценный Камень повел Владимира, как Вифлеемская Звезда.

Магический Кристалл. Эссе — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Магический Кристалл. Эссе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Показывается не только не Всё, но и вообще другое, но это другое существует в обыкновенной реальности. Но не только ее не отрицает, но и:

– Выявляет.

Так и у Гомера.

10.11.2013 – С христианской точки зрения – Яков Кротов

– Мы даем человеку спасение, то есть гавань, а он хочет бежать по волнам.

11.11.2013 – Иван Толстой – Мифы и Репутации – Борис Парамонов: – Маяковский и Ахматова.

– После победы в войне 41—45 годов не было победы в литературе, наоборот она пошла вниз.

Действительно, а то говорят, что мы должны гордиться культурой советской власти. Нет, оказывается, это было поражение культуры после войны. По-ра-же-ние!

Эйхенбаум, Жирмунский, Венгеров.

Тынянов – Промежуток.

Б.П. – Стихи Ахматовой похожи на прозу.

Мне кажется, и Евтушенко тоже.

14 августа 1946 года – статья Жданова об атаке на литературу. В журналах Звезда и Ленинград.

Пастернак вместе с Ахматовой – выступал.

Чуковский.

– Одному или вдвоем с Парижем. – Маяковский в исполнении Бориса Парамонова.

Лиля Брик – чекистская наводчица, Б.П.

Утопия – Андрей Платонов.

13.11. – Прошло три недели после передачи по Радио Свобода С. Волкова о Евтушенко, потом была еще передача – комментарий этой передачи. И выходит, что Евтушенко, уехал отсюда, так как оказался диссидентом новой идеологии Гайдара-Ельцина. Что он будто бы стал здесь восприниматься, как представитель старой власти, шпион из кгб.

Но это не получается. Евтушенко всегда выступал против идеологии дэ. Это были другие дэ, дэ Верховного Совета, но их идеология была та же, что у теперешних.

Здесь Евтушенко был бы диссидентом не среди демократов, а среди дэ.

Поединок – Соло – Сванидзе

Сокр. 5, 5 стр.

Идет фильм – Доказательство. Перевод – находится за миллиарды километров от реальности. Всё-таки удивительно, что так далеко находится от правды то, что видно прямо перед нами. Это не древние иероглифы, а современное кино, но переводчики абсолютно не могут понять, что там происходит. Переводят так, как будто ничего не видят и не слышат. Вот как идет ОБРАЗ из Старшей Сестры с артисткой, которая пела про Экзюпери – так это и здесь идет. Переводчики не видят ПЕРЕД собой картины. Не создают ее. Вот как вышли из курилки – и тут же к микрофону автоматически переводить. Все равно что съесть бутерброд с сыром, а потом еще с колбасой. Больше энергии для перевода, чем для этого – не требуется по их мнению.

Не думают даже о том, что надо выходить из образа.

16.11. 2013 – Радио Свобода молчит второй день. А ведь они не говорили ничего особенного.

Сокр. Абзац.

Но почему-то не могут отбиться второй, или уже третий день?

18.11.2013

Радио Свобода не хватает. Серебряный Дождь и Эхо Москвы – это совсем не то. Девяносто процентов того, что на них говорится, никому не нужно. По старинке пропагандируют государство, низы тут не представлены. Реклама и Пропаганда – Всё! Ничего не изменилось в лучшую сторону, как рассказывали, где пробки в Москве, так и продолжают. Нет ничего.

А всё, что мне нужно было узнать – это:

– Когда начнет работать Радио Свобода. Никто ничего не сказал.

18.11.2013 – 23 часа 15 минут. – Наконец-то я смог включить Радио Свобода. И сразу:

Сокращено.

Так теперь всё ясно.

Далее:

– Мы свободные граждане, свободной страны. – Фантастика!

Сокращено.

19.11. – А. Генис

Акмеисты. 1913 год.

Шкловский – Мандельштам пишет разбитую и снова склеенную прозу. Новое не возникает из предыдущего, а соседствует с ним.

– Я пишу фрагментами, – говорит Мандельштам, – и не мое дело их соединять. – Здесь не в том дело, что Мандельштаму лень самому воспроизводить точно. А именно:

– Не моё дело! – Образ делится между Писателем и Читателем. Следовательно, не в том дело, что не хочу, но:

– Не могу! – Писатель не может, а может только Читатель.

Почему все – имеется в виду современные издательства и писатели – против такого письма? А потому, что Мандельштам рассказывал не о себе, а о том:

– Как пишут все. – Фрагментарно. И вот это создание иллюзии целостности и есть ложь, а конкретно:

– Образ. – Большинство просто Неудержимо хочет создавать Образ.

Вот даже вчерашнее отличие Эхо Москвы и Серебряного Дождя от Радио Свобода именно в этом, в желании:

– Делать Образ.

Далее дописать из тетради.

Интересно здесь то, что существует равенство между тем, как делал Мандельштам, писал фрагментами, читатель должен был восстановить пропущенное, и… как бы это сказать? Вот между тем, как я записываю то, что говорил Мандельштам, по памяти, а не ищу текст передачи и не цитирую точно. Не делаю, как правило, этой сноски, что это не цитата, а Пересказ цитаты. Почему? Потому что ее не делал Мандельштам! Более того, ее никто не делает! А А. Генису кажется, что ее надо делать. Как это было, например, в случае Аватара, когда Камерон не указал, что воспользовался достижениями Андерсона и Стругацких. Но Камерон поступил именно так, как и поступал Мандельштам, а поступал он так уже не просто потому, что так чувствовал, что надо делать, а эта была уже целая теория, целая школа – Акмеизм. По сути дела – это герметическое, масонское видение мира. Можно сказать даже, что так видят все. Все, кроме:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Магический Кристалл. Эссе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Магический Кристалл. Эссе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Магический Кристалл. Эссе»

Обсуждение, отзывы о книге «Магический Кристалл. Эссе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x