lim plim bs {116}[такого сочетания нет, а есть "limpid lovely limbs" — "прозрачных, прелестных конечности"]
бархатистым покрывалом
патологически- бесстрашными
полным- полна блошек
практичен… и быстр
придорожным бабьём
притворного блаженства
Или «д» и "т":
анек дотическим акцен том
каска ды клозе тов
о динокому у толению
ору довал лиф том
о тзывчивая без дна
све те сво да
смра ди смер ть
с тарая дурында
террако товых и дио тов
эту дрожь, этот толчок
я да в корне тела
Реже встречаются чередования «в» и "ф":
вернул фотографию
вокруг фонаря
фарсовым про вансальским
фиолетовыми вуалями
флоре ко вра
Или «з» и "с":
в здрогу-и-в схлипу
зарыдать от страсти
ка скады кло зетов
светло- серым в зором
старое звено
у зкой спиной
у знает с сожалением
Есть в тексте также и сопоставления сонантов ("м" и "н"):
к нижку ко миксов
мреющую к нигу
раз меченной мелом па нели
тош нит от мальчиков
чи нным за меча нием
Особенно часто используются сочетания сонантов «р» и "л":
ба рба рисовый леденец
г лоток го ряченького
де ржал и г ладил
ко ридорный к лозет
ко рне те ла
п риспособ ления х руста лика
со лидный и се рьезный
стукну ла две рь
т рех лет
Можно не сомневаться, что настанет день, когда компьютеры будут способны ответить на ряд вопросов относительно стиля. Подозреваю, что компьютерные исследования продемонстрируют удивительное постоянство в использовании определенных приемов тем или иным писателем. Я провел приблизительное статистическое исследование по сравнениям, когда писал свою предыдущую книгу, и с удивлением обнаружил, что в таких разных произведениях, как "Моби Дик", "Преступление и наказание" и "Мертвые души", частота использования сравнения очень постоянна. То есть, если подсчитать количество сравнений на каждые двести пятьдесят страниц текста, то с большой долей вероятности можно предсказать, что на любом пятидесятистраничном отрывке количество сравнений будет приблизительно одинаковым — порядка двадцати процентов от общего числа. Если это действительно так и если подобные исследования различных тропов, риторических фигур и т. д. дадут аналогичные результаты, то из этого следует, что во вполне реальном и буквальном смысле стиль — это человек (или наоборот), что каким бы индивидуальным ни был стиль, в письме каждого человека присутствует значительный элемент автоматизма {117}.
Из каких бы философских предпосылок ни исходить и как бы трудно ни было анализировать стиль, с уверенностью можно сказать, что для определенных писателей характерны определенные риторические приемы. К примеру, ни один латинист не спутает округлые периоды Цицерона с разнокалиберными предложениями Тацита. Из любви к симметрии и пропорциональности Сэмюэль Джонсон с почти механической повторяемостью использует приемы параллелизма и противопоставления {118}. Один уважаемый советский ученый утверждает, что в произведениях Чехова наблюдается отчетливая тенденция использовать прилагательные, наречия и глаголы в группах по три слова. Существует предположение, что для прозы Толстого, особенно для его длинных предложений, характерны сбалансированные тройные риторические обороты: три параллельных придаточных одного типа, за которыми идет три придаточных другого типа, в одном из которых обычно есть три параллельных предложных фразы, и т. п., что в точности повторяет манеру классической риторики Цицерона {119}.
Я уверен: если провести компьютерное исследование «Лолиты», обнаружится, что в этом романе чаще всего встречаются риторические и синтаксические фигуры, состоящие из «пар», а не «троек». Набоков питает слабость к уравновешенным парам, своего рода вербальным братьям, иногда абсолютным двойняшкам, а иногда даже сиамским близнецам. Такие парные конструкции я буду называть «дублетами», подразделяя их на различные типы в зависимости от вида повтора, параллелизма или противопоставления. Один из типичных видов дублета имеет повторяющееся слово и семантический параллелизм:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу