В начале второй главы «Дара» вскользь упоминается о работе Федора над какой-то драмой в стихах (75).
С необходимыми изменениями (лат.).
Набоков актуализирует это значение в описании городской идиллии, когда «тихое сияние солнца» придает «какую-то мирную, лирическую праздничность всякому предмету»: «За ярко раскрашенными насосами, на бензинопое пело радио, а над крышей его павильона выделялись на голубизне неба желтые буквы стойком — название автомобильной фирмы, — причем на второй букве, на „А“ (а жаль, что не на первой, на „Д“, — получилась бы заставка) сидел живой дрозд, черный, с желтым — из экономии — клювом, и пел громче, чем радио» (156). Название автомобильной фирмы, конечно же, «Даймлер-Бенц». Как явствует из недатированного письма Набокова Зинаиде Шаховской, написанного, очевидно, в марте 1936 года, именно «Да», а не «Дар» должно было стать заглавием романа по первоначальному замыслу писателя. «Боюсь, — пишет Набоков, — что роман мой следующий (заглавие которого удлинилось на одну букву: не „Да“, а „Дар“, превратив первоначальное утверждение в нечто цветущее, языческое, даже приапическое) огорчит вас» (The Papers of Vladimir Nabokov. — Library of Congress. Manuscript Devision. Box 16, № 19).
Федотов Г. П. О парижской поэзии // Вопросы литературы. 1990. № 2. С. 237. В «Даре» парижский критик Мортус (о нем см. ниже) цитирует лермонтовского «Ангела» и заявляет: «…нам <���…> Некрасов и Лермонтов, особенно последний, ближе, чем Пушкин» (271–272).
Адамович повторял одни и те же оценки и формулы, ниспровергающие Пушкина и противопоставляющие ему Лермонтова, в целом ряде критических статей и эссе. Перечислим лишь наиболее важные из них: Литературные беседы // Звено. 1927. 23 янв.; Комментарии // Числа. 1930. № 1. С. 136–149; Кн. 2–3. С. 167–176; Лермонтов // Иллюстрированная Россия. 1931. 25 июля; Пушкин и Лермонтов // Последние новости. 1931. 1 окт.; Оценки Пушкина. 1935. 25 апр. О начальной стадии «похода» Адамовича против Пушкина см.: Hagglund Roger. A. Vision of Unity: Adamovich in Exile. Michigan: Ann Arbor, 1985. P. 22–23.
Адамович Георгий. Пушкин // Современные записки. 1937. Т. 63. С. 200–201.
Поплавский Борис. По поводу… // Числа. 1930–1931. Кн. 4. С. 171.
Поплавский Борис. О мистической атмосфере молодой литературы в эмиграции // Числа. 1930. Кн. 2–3. С. 309–310.
Адамович. Георгий. Комментарии. Washington, D. С., 1967. С. 182–183.
О полемике Ходасевича и Адамовича подробнее см.: Струве Глеб. Русская литература в изгнании. Нью-Йорк, 1956. С. 199–222; Терапиано Юрий. Об одной литературной войне // Мосты. 1966. № 12. С. 363–375; Hagglund Roger M. The Adamovich-Khodasevich Polemics // Slavic and East European Journal. 1976. Vol. 20. № 3. P. 239–252; Bethea David. Khodasevich: His Life and Art. Princeton, New Jersey, 1983. P. 323–331.
См.: Ходасевич В. Бесы // Возрождение. 1927. 11 апр.
Ходасевич В. [Рецензия на альманах] «Круг», кн. 2-я // Возрождение. 1937. 12 нояб.
Федотов Георгий. О смерти, культуре и «Числах» // Числа. 1930–31. Кн. 4. С. 144.
Там же. С. 147–148.
См. прежде всего высказывания Адамовича в его регулярных обзорах журнала «Современные записки» и в большой статье «Сирин» (Последние новости. 1934. 4 янв.). Как отмечал впоследствии В. Вейдле, «парижское отношение» к Набокову — это «в сущности то, что находил нужным говорить и писать о нем Адамович, и что другие больше по недомыслию приняли за чистую монету» (Вейдле В. Письмо Ю. Иваску от 7 марта 1955 г. // Yuri Ivask Archives. Bainecke Library. Yale University. Box 1, folder 32).
См. предисловие Набокова к английскому переводу «Дара»: Nabokov Vladimir. The Gift. New York: Vintage Books, N. p. [См. перевод этого предисловия в наст, сборнике. — Ред. ]
Подробнее об этом см.: Dolinin Alexander. Op. cit. P. 140–151.
Федотов Г. П. О парижской поэзии. С. 237.
Кнут Довид. Вторая книга стихов. Париж, 1927. С. 12.
Сирин В. Три книги стихов // Руль. 1928. 23 мая. Цит. по: Набоков В. Рассказы. Приглашение на казнь. Эссе, интервью, рецензии / Сост. и примеч. А. А. Долинина, Р. Д. Тименчика. М., 1989. С. 359–360.
Новый корабль. 1927–1928. № 4; Цит. по: Адамович Георгий. Единство. Стихи разных лет. Нью-Йорк, 1967. С. 21.
Комментаторы обычно указывают также, что «Благодарность» полемически соотносится с напечатанным в 1839 г. в «Отечественных записках» стихотворением В. И. Красова «Молитва» («Благодарю, творец, за все благодарю…»).
Читать дальше