Борис Аверин - Владимир Набоков - pro et contra

Здесь есть возможность читать онлайн «Борис Аверин - Владимир Набоков - pro et contra» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Русский Христианский Гуманитарный Институт, Жанр: Критика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Владимир Набоков: pro et contra: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Владимир Набоков: pro et contra»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В первый том двухтомника «В. В. Набоков: pro et contra» вошли избранные тексты В. Набокова, статьи эмигрантских критиков и исследования современных специалистов, которые могут быть полезны и интересны как для изучающих творчество В. Набокова, так и широкого круга читателей.

Владимир Набоков: pro et contra — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Владимир Набоков: pro et contra», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Русалка. Заключительная сцена к пушкинской «Русалке» // Новый журнал. Нью-Йорк. 1942. № 2.

Lolita. A Screenplay. New York: McGraw-Hill, 1974.

The Man from the USSR and Other Plays / Intr. and transl. by D. Nabokov. New York and London: Bruccoli Clark, Harcourt Brace Jovanovich, 1984. [Состав: эссе Д. Набокова «Nabokov and the Theatre»; Хронология творчества Набокова; Пьесы В. Набокова в переводе на английский Д. Набокова: The Man from the USSR (Человек из СССР); The Event (Событие); The Pole (Полюс); The Grand-dad (Дедушка). Эссе Д. Набокова «Introduction». 2 эссе В. Набокова— «Playwriting», «The Tragedy of Tragedy».]

Воспоминания

Conclusive Evidence — A Memoir. New York: Harper and Brothers, 1951 [920].

Другие берега. Нью-Йорк: Издательство имени Чехова, 1954.

Speak, Memory: An Autobiography Revisited. New York: G. P. Putnam's Sons, 1967.

Статьи. Интервью

Что всякий должен знать? // Новая газета. Париж 1931, май. № 5.

Pouchkine ou le vrai et le vraisemblable // La Nouvelle Revue française. 25. 1937. XLVII. № 282.

Nikolai Gogol. New York: New Directions, 1944.

Заметки переводчика // Новый журнал. Нью-Йорк 1957. № 49.

Заметки переводчика II // Опыты. Нью-Йорк 1957. № 8.

The Servile Path // On Translation / Ed. Ruben Brower, Cambridge, Mass., 1959.

Notes on Prosody. From the Commentary to Translation of Pushkin's «Eugene Onegin». Bollingen Series. LXXII A. New York, 1964.

Strong Opinions (a collection of interviews, letters to editors, articles and 5 lepidoptera articles). New York: McGraw-Hill, 1973.

Lectures on Literature / Ed. by Fredson Bowers. Intr. by.John Updike. New York; London: Harcourt Brace Jovanovich / Bruccoli Clark, 1980. [Состав: Good Readers and Good Writers; Jane Austen: «Mansfield Park»; Charles Dickens: «Bleak House»; Gustave Flaubert: «Madame Bovary»; Robert Louis Stevenson: «The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde»; Marcffl Proust: «The Walk by Swann's Place»; Franz Kafka: «The Metamorphosis»; James Joyce: «Ulysses»; The Art of Literature and Commonsense; L'EnvoL]

Lectures on Ulysses. Bloomfield Hills, Michigan; Columbia, South Carolina: Bruccoli Clark, 1980.

Lectures on Russian Literature / Ed. with an intr. by Fredson Bowers. New York; London: Harcourt Brace Jovanovich/Bruccoli Clark, 1981. [Состав: Russian Writers, Censors and Readers; Nikolai Gogol (1809–1852); «Dead Souls» (1842); «The Overcoat» (1842); Ivan Turgenev (1818–1883); «Fathers and Sons» (1862); Fyodor Dostoevsky (1821–1881); «Crime and Punishment» (1886); «Memoirs from a Mousehole» (1864); «The Idiot» (1868); «The Posessed» (1872); «The Brothers Karamazov» (1880); Leo Tolstoy (1828–1910); «Anna Karenin» (1877); «The Death of Ivan Ilyich» (1884–1886); Anton Chekhov (1860–1904); «The Lady with the Little Dog» (1899); «In the Gully» (1900); Notes on «The Seagull» (1896); Maxim Gorki (1868–1936); «On the Rafts» (1895); Philistines and Philistinism; The Art of Translation; L'Envoi; Appendix: Nabokov's Notes for an Exam on Russian Literature.]

Lectures on Don Quixote / Ed. by Fredson Bowers; Intr. by Guy Davenport. New York; London: Harcourt Brace Jovanovich/Bruccoli Clark, 1983. [Состав: Introduction; Two Portraits: Don Quixote and Sancho Panza; Structural Matters; Cruelty and Mystification; The Chroniclers Theme, Dulcinea, and Death; Victories and Defeats; Narrative Commentary: Part One (1605); Narrative Commentary: Part Two (1615).]

Переводы на русский

Овцы; Out of the Strong, Sweetness (Из Сеймас о'Суливан) // Руль. 1921. 5 июня.

Ромэн Роллан. Николка Персик (Colas Breugnon). Пер. с французского В. Сирин. Берлин: Слово, 1922.

Сонет. Из Пьера Ронсара // Руль. 1922. 13 авг.

Льюис Кэррол. Аня в стране чудес (Alice in Wonderland). Пер. с англ. В. Сирина. Берлин: Гамаюн, 1923.

Альбатрос. Из Бодлера // Руль. 1924. 3 сент. «In Memoriain».

Из Теннисона // Звено. Париж. 1926. 23 мая.

XVII и XXVII сонеты Шекспира // Руль. 1927. 18 сент.

Майская ночь. Из Альфреда де Мюссе // Руль. Берлин. 1928. 7 окт.

Декабрьская ночь. Из Альфреда де Мюссе // Руль. Берлин. 1928. 7 окт. [921]

Из «Гамлета» В. Шекспира (акт 4, сцена 7 и акт 5, сцена 1) // Руль. Берлин, 1930. 19 окт.

Пьяный корабль. Из Артюра Рембо // Руль. Берлин. 1928. 16 дек.

Монолог Гамлета из трагедии «Гамлет» В. Шекспира (акт 3, сцена 1) // Руль. Берлин. 1930. 23 нояб.

Посвящение к «Фаусту» Гете // Последние новости. Париж. 1932. 15 дек.

на французский

«Vers composes pendant l'insomnie» (A. Пушкин. «Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы») // Hommage a Pouchkine 1837–1937 / Ed. by Z. Schakovskoy. Brussels: Les Cahiers du journal des poètes. 1937. № 28.

«Dans le desert du monde»; «Ne me les chante pas, ma belle…»; «Je ne puis m'endormir…»; «Pourquoi le vent troublant la plaine…» (A. Пушкин «Три ключа»; «Не пой, красавица, при мне…»; «Мне не спится, нет огня…»; «Зачем кружится ветр в овраге..») // La Nouvelle Revue française. Paris. 1937. March 1. Vol. 48. № 282.

на английский

Mozart and Salieri (А. Пушкин. «Моцарт и Сальери») (transl. by V. Nabokov and Edmund Wilson) // The New Republic, Washington D. C. 1942. April 21.

«Alter Ego»; «When life is torture…»; «The Swallow» (А. Фет//Russian Review. Vol. 3. № 1. Hanover, New Hampshire autumn, 1943.

Three Russian Poets: Selections from Pushkin, Lermontov and Tyutchev in new translations by V. Nabokov. Norfolk, Connecticut: New Directions, 1945.

Pushkin: rhymed paraphrases of three stanzas from «Eugene Onegin» // The Russian Review. New York. 1945. IV. № 2.

A Hero of Our Time. A Novel by Michail Lermontov / transl by V. Nabokov in collab. with D. Nabokov; Translator's foreword. New York: Doubleday, 1958.

The Song of Igor's Campaign: An Epic of the Twelfth Century / transl. from Old Russian by V. Nabokov; Foreword, genealogy, map, commentary by V. Nabokov; Translator's introduction. New York: Vintage Books, 1960.

Eugene Onegin. A Novel in Verse by Aleksandr Pushkin / transl. with a commentary by V. Nabokov; Translator's intr. In 4 vols. Princeton, New Jersey: Bollingen, 1964 (Revised Edition — Princeton, New Jersey: Princeton University Press, Bollingen Series LXII (Added: Foreword; «Eugene Onegin» Revisited).

The Monkey; Poem; Orpheus. Из Вл. Ходасевича // Triquaterly. PJvanston, TIL № 27. 1973.

Впервые Набоков перевел «Декабрьскую ночь» для журнала Тенишевского училища «Юная мысль» (1916, № 7).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Владимир Набоков: pro et contra»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Владимир Набоков: pro et contra» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Владимир Набоков: pro et contra»

Обсуждение, отзывы о книге «Владимир Набоков: pro et contra» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x