Прозаический вариант драматической сказки «Двенадцать месяцев», написанной и напечатанной одновременно с данной сказкой.
Печатается по кн.: С. Маршак, Двенадцать месяцев, Детгиз, М. -Л. 1943.
Весенние облака. — Рукопись отрывка — в тетради автографов стихотворений, написанных во время путешествия Маршака по Ближнему Востоку, в 1911 году.
Печатается по автографу.
Изумрудный остров. — Первый из цикла путевых очерков «По Ирландии», задуманного Маршаком после его путешествия пешком по берегам реки Шаннон в мае 1914 года. Однако начавшаяся в августе 1914 года мировая война помешала осуществлению этого замысла.
Печатается по автографу 1914 года.
Верблюд и свиньи. — Пересказ одноименной индийской сказки из английской книги: «Indian Fables. Collected and edited by P. Y. Ramaswami Raju», London, 1887.
Печатается по автографу начала 1920-х годов.
Замок Инчикуина. — Впервые посмертно в газете «Литературная Россия», 1966, № 34, 19 августа.
В рассказе нашли свое отражение воспоминания об учебе в Лондонском университете и путешествии пешком по Ирландии в мае 1914 года. В письме от 13 мая 1914 года к своим родным Маршак описал случайную встречу с бароном Инчикуином («прямым потомком короля Ирландии Браян Бору, победителя англичан»), однако барон из рассказа не имеет ничего общего с реальным Инчикуином.
Печатается по автографу середины 1930-х годов.
Ключик и замочек. — Впервые посмертно в газете «Литературная Россия», 1966, № 8, 19 февраля.
Маршак работал над сказкой в основном в 1935 году.
Из незавершенного
Война трех дворов. — Первый из цикла рассказов о детских годах поэта, задуманного Маршаком в середине 1920-х годов. В рассказах должны были действовать одни и те же «сквозные» персонажи: товарищи детских игр в слободе на Майдане — Митрошка-горбун, Митюха Гамаюн и другие ребята.
Работа над рассказом была начата примерно в 1924 году, но часто прерывалась на долгое время: сохранилось семь вариантов начала рассказа.
Последний, самый полный, вариант рассказа написан приблизительно в 1930 году.
В 1957 году Маршак просмотрел машинопись рассказа, но никаких исправлений в текст его не внес.
Печатается по черновому автографу приблизительно 1930 года.
Горбун. — Из цикла рассказов о детских годах Маршака. Рассказ датирован: «Токсово, 1930 г.», следовательно, написан в июле — августе 1930 года.
Печатается по черновому автографу.
<���Шура Ястребова>. — Из цикла рассказов о детских годах Маршака. В рукописи расположен вслед за предыдущим рассказом.
Печатается по черновому автографу приблизительно 1930 года.
Второгодник Баландин. — Из цикла рассказов о детских годах Маршака.
Печатается по черновому автографу приблизительно 1930 года.
<���Вступление к сказке о Мурзилках>. — Прозаический вариант сказки для детей в стихах «Приключения Мурзилки» (см. т. 2, наст. изд.).
Мурзилка — эльф, персонаж из книги А. Б. Хвольсон «Царство малюток. Приключения Мурзилки и лесных человечков», СПб.-М. 1898.
С. Маршак высоко ценил фольклорную основу книги, но относился критически к этому дореволюционному русскому изданию. Он намеревался написать новую большую книгу о Мурзилках.
Печатается по черновому незаконченному автографу.
О любовной лирике. — Публикуется впервые.
Неоконченная статья.
<���О молодых поэтах, наброски статьи>. — Посмертно опубликовано в журнале «Новый мир», 1965, № 9, сентябрь.
В архиве С. Я. Маршака сохранились заготовки для статьи о молодых поэтах, с которой он намеревался обратиться к Всесоюзному совещанию, посвященному работе молодых писателей (1962).
Позднее он продолжал писать статью, «не связывая ее с каким-нибудь определенным поводом или датой» (см. преамбулу И. С. Маршака, подготовившего публикацию статьи в «Новом мире», 1965, № 9, сентябрь). Судя по воспоминаниям И. С. Маршака, а также по сохранившимся в папке выпискам из сборников, по упомянутому в статье газетному выступлению В. Цыбина, работа над статьей шла в период с начала июня по декабрь 1962 года.
Заготовки представляют собой 5 самостоятельных отрывков:
I. Машинопись с правкой автора и продолжающей ее рукописный автограф со сквозной пагинацией. (Печатается полностью.)
II. Два черновых автографа, один из них более ранний и полный (весь текст отрывка), второй — новая редакция половины первого автографа. Пять последних фраз повторяют текст I отрывка.
Читать дальше