Глава VII
ПРОДОЛЖЕНИЕ «ГУБЕРНСКИХ ОЧЕРКОВ. „КНИГА ОБ УМИРАЮЩИХ“
I
Чиновник особых поручений в Петербурге, вицегубернатор в Рязани и Твери — Салтыков продолжал оставаться надворным советником Щедриным, помещая под этим псевдонимом целый ряд очерков в журналах 1857–1862 гг. Творческие планы Салтыкова за эти годы можно вскрыть анализом последовательно появлявшихся его произведений и характерными данными, сохранившимися в его черновых рукописях. Представляется несомненным, что сперва Салтыков задумал написать четвертый том «Губернских очерков» (третий вышел в сентябре 1857 года), и в течение двух ближайших лет (1857–1859 гг.) напечатал целый ряд произведений, теснейшим образом примыкающих к «Губернским очеркам» и по темам, и по стилю, и по действующим лицам. Вот эти произведения в хронологическом порядке их появления в журналах, не всегда совпадающего с порядком их написания:
1. Смерть Пазухина. Комедия в 4х действиях.
«Русский Вестник» 1857 г… № 10.
2. Жених.
«Современник» 1857 г., № 10.
3. Приезд ревизора.
«Русский Вестник» 1857 г., № 12.
4. СвЯ-точный рассказ.
«Атеней» 1858 г., № 1–2.
5. Утро у Хрептюгина.
«Библиотека для Чтения» 1858 г., № 2.
6. Развеселое житье.
«Современник» 1859 г., № 2.
7. Соглашение («Недавние комедии»).
8. Погоня за счастьем («Недавние комедии»).
«Время» 1862 г., № 4.
Как видно из этого списка, между февралем 1858 и февралем 1859 гг. мы имеем пробел в одни год, в течение которого Салтыков, только что назначенный рязанским вице-губернатором, не имел времени для художественного творчества, весь уйдя в служебную работу. За этот год он напечатал, как сейчас это увидим, только два небольших отрывка «Из книги об умирающих», которую задумал почти одновременно с планом продолжения «Губернских очерков». Следует отметить также, что одна из напечатанных во «Времени» 1862 года «Недавних комедий» Салтыкова была написана им еще в 1859 году и лишь по цензурным препятствиям не увидела тогда света. Таким образом рассказы, являющиеся продолжением «Губернских очерков» и предполагаемым четвертым томом их, были написаны Салтыковым в 1857–1859 гг.; но Салтыков вскоре отказался от мысли об этом четвертом томе и несколькими годами позднее поместил часть перечисленных выше произведений в своих сборниках «Сатиры в прозе» и «Невинные рассказы», вышедших в 1863 году.
Еще работая над продолжением «Губернских очерков», Салтыков пришел к теснейшим образом связанной с ними «Книге об умирающих» и напечатал ряд очерков на эту тему в течение 1858–1859 гг. В порядке напечатания это были:
1. Два отрывка из книги об умирающих.
«Русский Вестник» 1858 г., № 3.
2. Генерал Зубатов («Из книги об умирающих»).
«Московский Вестник» 1859 г., № 3.
3. Гегемониев («Из книги об умирающих»).
«Московский Вестник» 1859 г., № 15.
4. Госпожа Падейкова («Из книги об умирающих»).
«Русская Беседа» 1859 г., т. IV.
5. Яшенька.
«Сборник литературных статей, посвященных русскими литераторами памяти А. Ф. Смирдина», Спб. 1859 г., т. VI.
6. Погребенные заживо.
«Московский Вестник» 1859 г., № 46.
Сравнение этого списка с предыдущим показывает, что 1858 год и здесь явился таким же пробелом в творчестве Салтыкова, как и в продолжении им «Губернских очерков». Кроме того видно, что 1859 год Салтыков посвятил главным образом «Книге об умирающих», в то время как 1857–1858 гг. были посвящены продолжению «Губернских очерков». Оба эти плана постигла одинаковая судьба: Салтыков отказался от мысли закончить «Книгу об умирающих» и разместил почти все очерки из нее в «Сатирах в прозе» и «Невинных рассказах».
Нам предстоит теперь проследить в хронологическом порядке написания за всеми этими произведениями Салтыкова 1857–1859 гг., завершающими собою первый этап его художественного творчества начала шестидесятых годов. Сперва обратимся к продолжению «Губернских очерков», а потом — к неосуществленной «Книге об умирающих».
II
В 1902 году в Омске гастролировала труппа артистов, выпустившая следующую замечательную афишу о пьесе Салтыкова «Смерть Пазухина»:
«В первый раз в городе Омске СалтыковЩедрин (сатирик) — „Смерть Пазухина“. Пьеса эта по своему научноинтереснообразовательновоспитательному характеру, как единственное произведение для сцены нашего маститого русского писателясатирика, представляет громадный интерес для всех классов общества и служит гордостью отечественной литературы; за границей, переведенная на французский, немецкий и английский языки, не сходит с репертуара первоклассных сцен. Переделанная на модный всенародный язык волапюк идет с большим успехом в товариществе артистов, во главе с Сарой Бернар, гастролирующих в Америке» [117] «Курьер» 1902 г., № 38
.
Читать дальше