Ursula Le Guin - The Wave in the Mind

Здесь есть возможность читать онлайн «Ursula Le Guin - The Wave in the Mind» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Boston, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Shambhala, Жанр: Критика, Биографии и Мемуары, sci_philology, Поэзия, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Wave in the Mind: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Wave in the Mind»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Join Ursula K. Le Guin as she explores a broad array of subjects, ranging from Tolstoy, Twain, and Tolkien to women’s shoes, beauty, and family life. With her customary wit, intelligence, and literary craftsmanship, she offers a diverse and highly engaging set of readings.
The Wave in the Mind
“Essential reading for anyone who imagines herself literate and/or socially concerned or who wants to learn what it means to be such.”

“What a pleasure it is to roam around in Le Guin’s spacious, playful mind. And what a joy to read her taut, elegant prose.”
—Erica Jong

The Wave in the Mind — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Wave in the Mind», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Robert was grave, serious; we took no liberties with him. Was it a cultural or a temperamental difference, or both, that Juan Dolores was long-suffering with us brats, and Robert Spott was aloof and instructive? I can still blush when I remember myself rather unusually holding the table, chattering away breakneck, telling some event of the day, and being abruptly silenced by Robert. I had far exceeded the conversational limit proper to a well-bred Yurok girl, which I imagine may be a word or two. Robert laid down his fork and swallowed, and when I paused for breath, he spoke to the adults on a subject of interest to adults. My culture told me that it is rude to interrupt people, and I was resentful; but I shut up. Children have to be stupid, or to have been culturally stupidised, not to recognise genuine authority. My resentment was an attempt to justify my embarrassment. Robert had introduced me to a very Yurok moral sentiment, shame. Not guilt, there was nothing to be guilty about; just shame. You blush resentfully, you hold your tongue, and you figure it out. I have Robert to thank in part for my deep respect for shame as a social instrument. Guilt I believe to be counterproductive, but shame can be immensely useful; if, for example, any member of Congress was acquainted in any form with shame—well, never mind.

Both Juan and Robert are associated in my mind with the moving of great rocks. Blue boulders of serpentine, dug from the reddish dirt above the road. The menfolk and my great-aunt Betsy built a drylaid wall of them. The end rock nearest the house, a beautiful blue-green monster, is still called by all members of the tribe Juan’s Rock, though some of them may not know why. He selected it and directed and labored in the levering and rolling of it from above the driveway down to its present place. No one got killed or even maimed, though the women worried and lamented in the kitchen, and I was told two thousand times to keep uphill from that rock.

Then, or before that—there was definitely some competition between the two men, some matter of my rock is bigger than your rock—Robert built us a marvelous outdoor fireplace. It is both technically and in fact a sacred place. It is built as a Yurok meditation shelter is built, and so oriented; but the fire burns where the meditator would sit, and so he completed the half circle of the shelter with a half circle of flat stones for people to sit on around the fire. And there my people have sat for seventy years, to eat, and tell stories, and watch the summer stars.

There is a photograph of my father and Robert, one listening, the other telling, with lifted hand and faraway gaze. They are sitting on those fireplace stones. Robert and Alfred talked together sometimes in English sometimes in Yurok. It was perhaps unusual for the daughter of a first-generation German immigrant from New York to hear him talking Yurok, but I didn’t know that. I didn’t know anything. I thought everybody spoke Yurok. But I knew where the center of the world was.

MY LIBRARIES

A talk given in 1997 at a celebration of the renovation of Portland’s Multnomah County Library.

A library is a focal point, a sacred place to a community; and its sacredness is its accessibility, its publicness. It’s everybody’s place. I remember certain libraries, vividly and joyfully, as my libraries—elements of the best of my life.

The first one I knew well was in Saint Helena, California, then a small, peaceful, mostly Italian town. The library was a little Carnegie, white stucco, cool and sleepy on the fiery August afternoons when my mother would leave my brother and me there while she shopped at Giugni’s and Tosetti’s. Karl and I went through the children’s room like word-seeking missiles. After we had read everything, including all thirteen volumes of the adventures of a fat boy detective, we had to be allowed to go into the Adult Side. That was hard for the librarians. They felt they were hurling us little kids into a room full of sex, death, and weird grown-ups like Heathcliff and the Joads; and in fact, they were. We were intensely grateful.

The only trouble with the Saint Helena library was you could only take five books out at a time and we only went into town once a week. So we checked out really solid books, I mean five hundred pages of small print in two columns, like The Count of Monte Cristo. Short books were no good—two days’ orgy and then starve the rest of the week—nothing but the farmhouse bookcase, and we could recite everything in it by the time we were ten. I imagine we were the only people in the Napa Valley who regularly hit each other on the head with quarterstaves while shouting, “Varlet! Have at thee!”—“Why, fat knave, think’st thou to cross this bridge?” Karl usually got to be Robin Hood because he was older, but at least I never had to be Maid Marian.

Next in my life was the branch of the Berkeley Library near Garfield Junior High, where my dearest memory is of my friend Shirley leading me to the N shelf and saying, “There’s this writer called E. Nesbit and you HAVE to read the one called Five Children and It ,” and boy, was she right. By eighth grade I sort of oozed over into the adult room. The librarians pretended not to notice. But when I arrived at the adult checkout carrying a thick, obscure biography of Lord Dunsany like a holy relic, I remember the librarian’s expression. It was very much like the expression of the U.S. customs inspector in Seattle, years later, when he opened my suitcase and found a Stilton cheese—not a decent whole cheese, but a ruin, a mouldy rind, a smelly remnant, which our friend Barbara in Berkshire had affectionately but unwisely sent to my husband. The customs man said, “What is it?”

“Well, it’s an English cheese,” I said.

He was a tall, black man with a deep voice. He shut the suitcase and said, “Lady, if you want it, you can have it.”

And the librarian let me have Lord Dunsany, too.

After that came the Berkeley Public Library itself, which is blessedly placed just a block or two from Berkeley Public High School. I loved the one as deeply as I hated the other. In one I was an exile in the Siberia of adolescent social mores. In the other I was home free. Without the library I wouldn’t have survived the school, not in my right mind, anyhow. But then, adolescents are all crazy.

I discovered that the foreign books were up on the third floor and nobody ever went there, so I moved in. I lived there, crouched in a spiderwebby window, with Cyrano de Bergerac , in French. I didn’t know enough French yet to read Cyrano , but that didn’t stop me. That’s when I learned you can read a language you don’t know if you love it enough. You can do anything if you love it enough. I cried a lot up there, over Cyrano and other people. I discovered Jean-Christophe , and cried over him; and Baudelaire, and cried over him—only a fifteen-year-old can truly appreciate The Flowers of Evil , I think. Sometimes I raided the lower, English-speaking regions of the library and brought back writers such as Ernest Dowson—“I have been faithful to thee, Cynara! in my fashion”—and cried some more. Ah, those were good years for crying, and a library is a good place to cry in. Quietly.

Next in my life was Radcliffe’s small, endearing college library, and then—when they decided I could be permitted to enter it, even though I was a freshman, and what was far worse, a freshwoman—Widener Library at Harvard.

I will tell you my private definition of freedom. Freedom is stack privileges at Widener Library.

I remember the first time I came outside from those endless, incredible stacks I could barely walk because I was carrying about twenty-five books, but I was flying. I turned around and looked up the broad steps of the building, and I thought, That’s heaven. That’s the heaven for me. All the words in the world, and all for me to read. Free at last, Lord, free at last!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Wave in the Mind»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Wave in the Mind» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Wave in the Mind»

Обсуждение, отзывы о книге «The Wave in the Mind» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x