Виссарион Белинский - Стихотворения В. Жуковского. Том девятый…

Здесь есть возможность читать онлайн «Виссарион Белинский - Стихотворения В. Жуковского. Том девятый…» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Критика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стихотворения В. Жуковского. Том девятый…: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стихотворения В. Жуковского. Том девятый…»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рецензия выходит далеко за рамки отзыва на очередной том стихотворений Жуковского и занимает среди выступлений Белинского в 1844 г. особое место. Помимо краткой, но выразительной характеристики поэтической деятельности Жуковского, она содержит новые штрихи к характеристике Пушкина. Особо выделяется здесь тема о необходимости доступных для широкой публики изданий русских писателей, литературного наследия XVIII и первых десятилетий XIX в. Предложенная разносторонняя программа таких изданий несомненно послужила стимулом для одного из известнейших издателей этих лет – А. Ф. Смирдина.

Стихотворения В. Жуковского. Том девятый… — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стихотворения В. Жуковского. Том девятый…», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Издание девятого тома «Стихотворений В. Жуковского» прекрасно во всех отношениях. Жаль только, что при оглавлении не выставлено страниц; это облегчило бы приискивание пьесы, которая нужна; но это, вероятно, вина редактора, а не издателя.

Примечания

Стихотворения В. Жуковского. Том девятый…(с. 496–503). Впервые – «Отечественные записки», 1844, т. XXXVII, № 11, отд. VI «Библиографическая хроника», с. 14–19 (ц. р. 31 октября; вып. в свет 1 ноября). Без подписи. Вошло в КСсБ, ч. IX, с. 176–186.

Рецензия выходит далеко за рамки отзыва на очередной том стихотворений Жуковского и занимает среди выступлений Белинского в 1844 г. особое место. Помимо краткой, но выразительной характеристики поэтической деятельности Жуковского, она содержит новые штрихи к характеристике Пушкина. Особо выделяется здесь тема о необходимости доступных для широкой публики изданий русских писателей, литературного наследия XVIII и первых десятилетий XIX в. Предложенная разносторонняя программа таких изданий несомненно послужила стимулом для одного из известнейших издателей этих лет – А. Ф. Смирдина. Во второй половине 1840-х гг. последний приступил к систематическому выпуску дешевых, компактных, тщательно подготовленных собраний сочинений русских писателей. Белинский в рецензии на первые выпуски (сочинения Озерова и Фонвизина) в 1846 г. приветствовал этот почин книгоиздателя (см.: Белинский, АН СССР, т. X, с. 53–58).

Сноски

1

по должности (лат.).Ред.

2

Таким образом издана г-м Эйнерлингом «История государства Российского».

3

Полное собрание сочинений Стерна. – Избранные сочинения Гольдсмита. Новое издание, украшенное 8-ю виньетками, просмотренное и дополненное биографическими и литературными сведениями Вальтером Скоттом, в переводе г. Франциска Мишеля (фр.). – Ред.

4

«Переводы в прозе В. Жуковского». Пять частей. Москва. 1816–1817 года.

5

«Отечественные записки», 1843, т. XXX {4}.

Комментарии

1

Из «Надписи к портрету М. М. Хераскова» И. И. Дмитриева. Князь Владимир – герой поэмы Хераскова «Владимир возрожденный» (1785), Иоанн IV – герой поэмы «Россияда» (1779).

2

Астроном академик С. Я. Румовский был известен также как лексикограф и переводчик. «Анналы» Тацита в его переводе были изданы под названием «Летопись» (в 4-х частях, 1806–1809).

3

Некоторое сомнение критика в том, что перевод «Одиссеи» будет непосредственно соотноситься с греческим подлинником и не зависеть от немецких романтических интерпретаций гомеровского эпоса, вызвано тем, что, например, поэтическое переложение древнеиндийской поэмы «Наль и Дамаянти» зависело от ее немецких переводов.

4

Белинский имеет в виду свою вторую статью о Пушкине.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стихотворения В. Жуковского. Том девятый…»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стихотворения В. Жуковского. Том девятый…» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стихотворения В. Жуковского. Том девятый…»

Обсуждение, отзывы о книге «Стихотворения В. Жуковского. Том девятый…» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x