Гуд Хоуп (Good Hope), англ. бр. кр. 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 65, 81, 346
G 42, герм. э. м. 226
G 85, герм. э. м. 226
G 88, герм. э. м. 225
G 101, герм. э. м. 232
G 102, герм. э. м. 235
G 103, герм. э. м. 232
G 104, герм. э м. 232
G 132, герм. э. м. 269
G 194, герм. э. м. 34, 35, 141
G 196, герм. э. м. 34
Д
Даг (Dague), фр. э. м. 290
Данди (Dundee), англ. в. п/х. 243
Данте (Dante), ит. лин. кор. 321
Дантон (Danton), фр. лин. кор. 280, 281, 295, 333
Д'Антркасто (D'Entrecasteaux), фр. кр. 320
Данциг (Danzig), герм. легк. кр. 107
Дартмут (Dartmouth), англ. легк. кр. 85, 86, 325, 327, 328, 332
Девоншир (Devonshire), англ. бр. кр. 108
Делавэр (Delaware), лин. кор. США 234
Дерфлингер (Derfflinger), герм. лин. кр. 16, 66, 99, 100, 103, 107, 110, 113, 115, 116, 117, 119, 145, 157, 158, 160, 161, 167, 173, 175, 177, 178, 181, 186, 193, 199, 204, 205, 207, 211, 212, 220, 240, 350
Дефендер (Defender), англ. э. м. 33
Джекел (Jackal), англ. э. м. 33
Джина (Gena), англ. п/х. 227
Джулио Чезаре (Giulio Cesare), ит. лин. кор. 321
Джульнар (Julnar), англ. в. п/х. 130
Джустишиа (Justitia), англ. п/х. 254, 255
Дифенс (Defence), англ. бр. кр. 55, 56, 57, 67, 169, 172, 173, 176, 201, 209, 277, 288
Донегал (Donegal), англ. г. с. 246
Донец, русск. кан. л. 292
Дойчланд (Deutschland), герм. лин. кор. 266
Дочланд (Deutschland), герм. п. л. 249, 256
Драммьюр (Drummiur), англ. парусник 69
Дредноут (Dreadnought), англ. лин. кор. 121, 216
Дрезден (Dresden), герм. легк. кр. 54, 58, 59, 63, 76, 77, 79, 269
Друид (Druid), англ. э. м. 33
Дублин (Dublin), англ. легк. кр. 187, 188, 194, 277, 282, 285, 287, 323
Дувр Касл (Dover Castle), англ. г. с. 246
Дун (Doon), англ. э. м. 102
Дюк ов Эдинбург (Duke of Edinburgh), англ. бр. кр. 67, 277
Дэффодил (Daffodil), англ. п/х. 236, 237
Дэшиа (Dacia), англ. кабельный п/х. 250
Дюпле (Dupleix), фр. бр. кр. 87, 128
D-2. англ. п. л. 121
D-5, англ. п. л. 97, 121
D 8, герм. м. тщ. 36, 40
Е
Евстафий, русск. лин. кор. 294
Екатерина II,
см. Имп. Екатерина II.
Енисей, русск. мин. заг. 268
Ерш, русск. п. л. 273
Е-1, англ. п. л. 266, 269
Е-3, англ. п. л. 93, 121
Е-4, англ. п. л. 32, 33, 37
Е-5, англ. п. л. 32, 33
Е-6, англ. п. л. 32, 33, 37
Е-7, англ. п. л. 32, 33, 34, 318
Е-8, англ. п. л. 32, 33, 269
Е-9, англ. п. л. 32, 33, 42, 43, 47, 266, 268, 270
Е-10, англ. п. л. 121
Е-11, англ. п. л. 266, 318, 319
Е-13, англ. п. л. 269
Е-14, англ. п. л. 318, 335
Е-15, англ. п. л. 318
Е-20, англ. п. л. 318
Е-22, англ. п. л. 145
Е-23, англ. п. л. 221, 222
Е-31, англ. п. л. 146
Е-41, англ. п. л. 126
Е-42, англ. п. л. 240
Е-55, англ. п. л. 256
Ж
Жан Бар (Jean Bart), фр. лин. кор. 290
Жемчуг, русск. легк. кр. 88
Жуль (Joule), фр. п. л. 318
J-1, англ. п. л. 223
З
Зееадлер (Seeadler), герм. парусник, всп. кр. 243
Зейдлиц (Seydlitz), герм. лин. кр. 16, 35, 66, 97, 100, 102, 107, 110, 113, 116, 117, 119, 141, 144, 157, 158, 160, 161, 162, 163, 167, 168, 175, 178, 181, 185, 186, 189, 195, 207, 208, 211, 212, 220, 240, 348
Зейдлиц (Seydlitz), герм, г. с. 70, 79
Зелэ (Zelee), фр. кан. л. 52
Зента (Zenta), австр. легк. кр. 289
Златоуст (Иоанн Златоуст), русск. лин. кор. 294
Зриньи (Zrinyi), австр. лин. кор. 279, 289, 322
Зубиен (Zubian), англ. э. м. 224
Зулу (Zulu), англ. э. м. 224
И
Ибуки (Ibuki), яп. бр. кр. 87, 89
Ивами (Iwami), яп. брц., быв. Орёл, русск. брц. 128, 129
Ивате (Iwate), яп. бр. кр. 129
Идзумо (Idzumo), яп. бр. кр. 53
Иена (Iena), фр. брц. 295
Икома (Ikoma), яп. бр. кр. 67
Ильтис (Iltis), герм. кан. л. 128
Император Александр III, русск. лин. кор. 293, 295, 296
Императрица Екатерина II, русск. лин. кор. 293, 296
Императрица Мария, русск. лин. кор. 293, 294, 295
Инвинсибл (Invincible), англ. лин. кр. 30, 32, 66, 67, 68, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 173, 201, 205, 209, 351
Индефатигебл (Indefatigable), англ. лин. кр. 154, 157, 159, 173, 201, 209, 277, 282, 283, 284, 285, 286, 291
Индомитебл (Indomitable), англ. лин. кр. 111, 112, 113, 117, 118, 177, 213, 277, 280, 282, 283, 284, 285, 286, 291
Интрепид (Intrepid), англ. кр. (брандер) 238, 239, 275
Интрепидо (Intrepido), ит. э. м. 324
Инфлексибл (Inflexible), англ. лин. кр. 66, 67, 68, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 177, 213, 277, 282, 286, 302, 303, 306, 309, 310, 311
Йорк (York), герм. бр. кр. 97
Иррезистибл (Irresistible), англ. лин. кор. 304, 305, 310
Ифигения (Iphigenia), англ. кр. (брандер) 238, 239, 275
К
Кавур (Конте ди Кавур — Conte di Cavour), ит. лин. кор. 321
Кайзер (Kaiser), герм. лин. кор. 172, 179, 233, 271
Кайзер Вильгельм дер Гросе (Kaiser Wilhelm der Grosse), герм. п/х., поздн. всп. кр. 20, 80, 83, 84
Кайзерин (Kaiserin), герм. лин. кор. 107, 233, 271
Кайзерин Элизабет (Kaiserin Elisabeth), австр. кр. 128
Калипсо (Calypso), англ. легк. кр. 233
Каллиопа (Calliope), англ. легк. кр. 180
Камберленд (Cumberland), англ. бр. кр. 81
Кампания (Campania), англ. авиатр. 151
Канада (Canada), англ. лин. кор. 14
Канопус (Canopus), англ. брц. 55, 56, 57, 58, 59, 60, 64, 66, 68, 69, 305, 309
Каппеллини (Cappellini), ит. мон. (плав. бат.) 328
Кап Трафальгар (Cap Trafalgar), герм. всп. кр. 80, 84
Карло Альберто (Carlo Alberto), ит. бр. кр. 322
Карлсруэ (Karlsruhe), герм. легк. кр. 80, 81, 82, 83, 91, 124, 328, 350, 353
Кармания (Carmania), англ. всп. кр. 84
Карнарвон (Carnarvon), англ. бр. кр. 67, 68, 70, 73, 74, 75, 81
Карсо (Carso), ит. плав. бат. 328
Кассандра (Cassandra), англ. легк. кр. 273
Кастор (Castor), англ. легк. кр. 182, 187
Кашинг (Cushing), п/х США 124
Читать дальше