На цветной вклейке помещено некоторое количество репродукций произведений искусства. Живи мы в идеальном мире, эта подборка была бы иной. Некоторые из изображений, которыми я хотел бы дополнить вклейку, оказались недоступны, некоторые я не смог использовать по причине того, что представитель художника выдвинул условия, которым я не смог пойти навстречу.
Частично собранный в этой книге материал уже публиковался в других формах. В частности, в виде текстов для The Times (Лондон), Harper’s Art (Китай), Fortune (США), Apollo (Англия), Canvas Daily (Дубай) и National Post (Канада). Некоторые из заголовков также могли встретиться вам ранее. «Твори, плати, люби» – заголовок из обзора моей книги «Супермодель и фанерный ящик», написанного Шейлин Гупта и опубликованного в 2014 году в журнале Fortune. «Старшеклассники с деньгами» – цитата из Джерри Зальца – великолепного арт-критика, которого я не раз цитировал на страницах этой и других моих книг. «Больше чем искусство» – название документального сериала об искусстве производства телекомпании Би-би-си 1997 года, а также сериала 2015–2016 года, сюжет которого посвящен миру искусства.
Из текста очевидно, что он не сложился бы в существующем виде без участия множества нынешних и уже отошедших от дел дилеров, коллекционеров, сотрудников аукционных домов и других заметных деятелей арт-мира. Некоторые, по их собственной просьбе, присутствуют в книге инкогнито. Один даже пригрозил отрезать оба пальца, при помощи которых я набираю тексты, если я хотя бы нечаянно, хотя бы вскользь упомяну его имя. Мне пришлось воздержаться от пересказа нескольких просто великолепных, на мой взгляд, историй, поскольку источники были бы слишком очевидны.
Многие из тех, с кем мне посчастливилось беседовать, собирая материал для этой книги и прошлой, не просили меня хранить в тайне их участие. Вот эти люди, с удовольствием и благодарностью привожу здесь их имена в алфавитном порядке: Ее Светлость шейха Аль-Маясса бинт Хамад бин Халифа Аль Тани, Управление по делам музеев Катара; Рита Аун-Абдо, Департамент туризма и культуры Абу-Даби; Оливер Баркер, «Сотбис»; Шарлотта Бёрнс, бывший сотрудник The Art Newspaper , в настоящее время – сотрудник Art Agency ; Дональд Бёррис, юрист в сфере оборота предметов искусства, Лос-Анджелес; Джеймс и Джейн Коэн, галерея Джеймса Коэна; Стефан Коннери, в прошлом сотрудник «Сотбис» и партнер в дилерском агентстве «Коннери, Писсарро, Сейду», в настоящее время частный дилер; Майкл Файндлэй, галерея Аквавелла; Мелани Герлис, The Art Newspaper и Financial Times , Лондон; Элсуорт Келли, художник (скончался в декабре 2015 года); Рихард Лехун, Stropheus Art Law , Нью-Йорк; Алекс Логсдейл, галерея «Лиссон», Нью-Йорк; Энджела Ли, Северо-Западный университет Иллинойса; Николас Логсдейл, галерея «Лиссон», Лондон; Аарон Милред, коллекционер и юрист в области сделок на арт-рынке, Торонто; Пилар Ордовас, галерея Ордовас, Лондон; Беатрис Панерай, Class Editori , Милан; Джудит Проуда, Stropheus Art Law , Нью-Йорк; Патриция Сандретто Ре Ребауденго, меценат, Турин; Оссиан Уорд, художественный критик и писатель, Лондон; Кристиан Фишер, AXA Art Insurance ; Дэвид Шик, Consumer Edge Research , эксперт в области инвестиций в предметы роскоши, Вашингтон.
Также есть несколько авторов, чьи знания и понимание арт-рынка в процессе работы над книгой оказались для меня очень ценными. В их числе директор «Арт-Базель» Марк Шпиглер, нью-йоркские галеристы Эдвард Винкельман и Адам Линдеманн, Айзек Каплан с онлайн-ресурса Artsy и бельгийский коллекционер Алэн Сервэ.
Я в большом долгу перед моей подругой Кирстен Уорд, поддерживавшей меня, помогая преодолеть все трудности и сомнения, которыми чревата работа над книгой. Кирстен не поклонница жаргонных словечек, которые привычно используют в своей речи как экономисты, так и представители арт-мира. Если она говорила мне, что какая-то фраза в книге ей непонятна, я переформулировал свою мысль. Если, прочтя какую-то фразу, Кирстен закатывала глаза, я тут же вычеркивал ее. Если, перевернув последнюю страницу этой книги, вы почувствуете, что стали чуть лучше разбираться в жизни современного арт-мира, во многом это именно ее заслуга.
Мой лондонский редактор Селия Хейли – мастер безошибочно вылавливать несообразности в «окончательных» рукописях, которые я присылаю ей одну за другой, и всегда готова терпеливо объяснять мне, что сделать, чтобы из них получилась книга. Джон Пирс, мой литературный агент из Western Creative Artists , Торонто, никогда не откажет в помощи и всегда имеет наготове свежую идею; благодаря усилиям Кэролайн Форд из WCA книгу можно приобрести по всему миру. Спасибо Шерил Коэн за добросовестное редактирование, а Анне Комфорт О’Киф и Никола Гошулаку из Harbour Publishing/Douglas & McIntyre за помощь и поддержку. Спасибо Меган Фергюсон за грандиозный труд по проверке фактов и подготовке примечаний.
Читать дальше