(42) Это высказывание, как и четыре нижеследующих, в типографском воспроизведении впервые опубликованы в изд.: Сарабьянов Д., Шатских А. С. 363–364.
Запись середины 1920-х годов *
Печатается по изд.: Сарабьянов Д., Шатских А. С. 364. Оригинал — рукопись в архиве Малевича в СМ А, инв. № 16.
Фрагмент письма 1926 года *
Печатается по машинописи (1 л. писчей бумаги большого формата, второй экземпляр). Архив Малевича в СМА. Инв. № 19. Данный фрагмент был изъят самим автором из письма, написанного для неустановленного официального лица, с которым у Малевича были дружественные отношения. В начале листа идет фраза, продолжающая текст на предыдущей странице: «…в его отсталой точке научные дисциплины: историю, анатомию, перспективу». Она снята в настоящем издании. Датируется 1926 годом. В типографском воспроизведении публикуется впервые.
(43) Малевич имеет в виду «Книжку политической грамоты» П. Коваленко, издававшуюся в 1920-е годы миллионными тиражами столичными и провинциальными издательствами по всей стране (к примеру, см.: Коваленко П. Книжка политической грамоты. 15-е просмотр, и доп. изд. М.: Гос. изд-во, 1924).
(44) В январе 1926 года деятельность Гинхука была проверена А. А. Сидоровым, действительным членом Научно-художественной секции Государственного ученого совета при Наркомпросе, откомандированным из Москвы для обследования научно-художественных учреждений Ленинграда.
(45) На этой фразе заканчивается лист.
Из записной книжки (около 1927 года) *
Печатаются по рукописи из «Записной книжки. Около 1927 года» (линованная бумага, чернила; книжка без пагинации; в ней содержится около 88 страниц). Архив Малевича в СМА. Инв. № 33. Первая запись расположена на первом развороте слева, затем справа начинается цельный текст с авторским названием «Живопись» (опубликован в изд.: Сарабьянов Д., Шатских А. С. 319–347), занявший около трех четвертей книжки. Закончив рукопись «Живопись», написанную без какого-либо членения, Малевич непосредственно после нее поместил несколько самостоятельных текстов-эссе, отделив их друг от друга крестиками. Эссе записывались в разное время, как можно судить по почерку и оттенку чернил. Каждый текст имеет свой собственный самостоятельный характер; они включены составителем в настоящее издание. Вся книжка заполнялась, скорее всего, в конце 1926 — начальные месяцы 1927 года; именно в ней содержатся обиходные фразы на немецком языке, написанные и самим Малевичем, и кем-то из людей, опекавших его в Берлине (предположительно из семейства фон Ризенов), — под ними рукой художника даны их переводы на русский язык. Датируются около 1927 года. В типографском воспроизведении публикуются впервые.
Надпись на рисунке (около 1930 года) *
Печатается по рукописи (надпись на рисунке «Две женские фигуры и одна мужская на фоне низкого горизонта», 1930, бумага, карандаш).
Архив ФХЧ. Впервые в факсимильном виде опубликована в изд.: Kazimir Malevich. 1878–1935. Drawings from the collection of the Khardzhiev-Chaga Foundation. SMA Cahiers 9. Amsterdam, 1997. # 57 (с переводом на голландский и английский языки).
Датируется около 1930 года.
В типографском воспроизведении на русском языке публикуется впервые.
III. Поэзия (1906 — середина 1920-х годов)
Принципы текстологической подготовки и обозначение примечаний к работам, включенным в раздел «Поэзия», отличаются от принятых во всех остальных разделах. Стихотворные произведения Малевича публикуются с полным сохранением всех особенностей: соблюдается авторское членение строф, графика страниц, употребление знаков препинания, заглавных и строчных букв. Отменено фиксирование арабскими цифрами примечаний публикатора в основном тексте: они приведены в соответствующих местах раздела «Комментарии и примечания» с цитированием комментируемых слов и строк и последующими разъяснениями. Там же приведены зачеркнутые Малевичем слова и строки. Подавляющая часть произведений данного раздела была впервые опубликована в двух изданиях: 1) Сарабьянов Д., Шатских А.; 2) Малевич К. Поэзия. Текстологическая подготовка стихотворных произведения Малевича в данных двух изданиях и настоящем томе совпадают; редкие случаи расхождения отмечены в нижеследующих примечаниях. Комментарии и датировки произведений Малевича в настоящем издании переработаны и уточнены составителем.
«Всякій вечеръ угаснутъ лучи солнца…» *
Печатается по изд.: Малевич К. Поэзия. С. 64. Публикуется с соблюдением старой орфографии, существенной для графики стиха. Авторская дата — 1906 год — указана в приписке.
Читать дальше