Скотт Иэн - МУЖИК. ИСТОРИЯ ТОГО ЧУВАКА ИЗ ANTHRAX

Здесь есть возможность читать онлайн «Скотт Иэн - МУЖИК. ИСТОРИЯ ТОГО ЧУВАКА ИЗ ANTHRAX» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Биографии и Мемуары, music, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

МУЖИК. ИСТОРИЯ ТОГО ЧУВАКА ИЗ ANTHRAX: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «МУЖИК. ИСТОРИЯ ТОГО ЧУВАКА ИЗ ANTHRAX»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Скотт Иэн Розенфельд, более известный под сценическим именем Скотт Иэн — американский музыкант, наиболее известный как гитарист группы Anthrax.
Книга составлена по его воспоминаниям.

МУЖИК. ИСТОРИЯ ТОГО ЧУВАКА ИЗ ANTHRAX — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «МУЖИК. ИСТОРИЯ ТОГО ЧУВАКА ИЗ ANTHRAX», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1

Так называется бутылка пива низкого сорта более 1 л. Пользуется популярностью среди молодежи как дешевый и быстро бьющий по мозгам напиток.

2

В названии главы «I'm The Boy» используется игра слов с песней и названием книги «I'm The Man»

3

Выпечка в форме тора из предварительно обваренного дрожжевого теста

4

Название главы совпадает с названием альбома группы Kool&The Gang «Music Is The Message» 1972 г.

5

Ду-воп — жанр музыки, где некоторые партии инструментов исполняются голосом

6

Пластина для защиты верхней деки гитары от царапин медиатора

7

Старый добрый прикол, когда трусы жертвы резко тянут вверх, вызывая неприятное жжение в паху

8

Название главы соответствует названию песни «Rock And Roll All Nite» группы KISS

9

Еврейский религиозный ритуал празднования совершеннолетия у мальчиков (в 13 лет)

10

Популярная песня группы Village People

11

В переводе с англ. — «Палим из пушек, землю сотрясаем, взламываем и убиваем, мы дурака не валяем»

12

В переводе с англ. — «Чокнутый»

13

Комплект из усилителя и кабинета

14

«Metal Up Your Ass» — так называется одна из ранних демозаписей группы Metallica

15

Название главы намекает на первый альбом Anthrax «Fistful Of Metal»

16

В переводе с англ. — «Истребитель, истребитель. Слышишь рев турбореактивных двигателей?»

17

В переводе с англ. — «Говори по-английски или сдохни. Гребаные акценты, мать вашу. Что вам мешает говорить, как я? А что это за точка у тебя на башке, ты ее в качестве глаза используешь что ли?»

18

В переводе с англ. — «В пизду этот Ближний Восток. Они крадут наши самолеты, поднимают цены на нефть. Мы всех их убьем, повеселимся до упаду, положим конец их долбаному кризису»

19

Название главы аналогично названию композиции «A Lesson In Violence» группы Exodus

20

Название главы аналогично названию композиции Anthrax «A.D.I./The Horror Of It All»

21

Официальный гимн президента США

22

СОИ — стратегическая оборонная инициатива

23

Mublanikcufecin — слово-перевертыш, создано по принципу песни «Efilnikcufecin/N.F.L.» (Nice Fuckin Life) с альбома «Among The Living»

24

В переводе с англ. — «Скажи «прощай», нет ничего ужасней. Мои воспоминания, нет ничего их тяжелее. Тебя переполняют ненависть и гнев. Так разнеси стены — пора выпустить свою ярость»

25

Название главы имеет аналогию с альбомом Anthrax «State Of Euphoria» (в переводе с англ. — «Состояние Эйфории»)

26

Американский мультипликационный телеканал, в настоящее время являющийся крупнейшим в мире телеканалом для детской аудитории. Начал вещание в 1992 г.

27

Американская радиовещательная компания

28

Название главы аналогично названию одноименного сингла Anthrax, записанного совместно с Public Enemy

29

Воздушный шарик, наполненный водой

30

Игра слов. Речь идет о вокалисте группы Anthrax Джоне Буше

31

Название главы намекает на песню «Room For One More» с альбома «Sound Of White Noise»

32

Марка печенья. Распространяется под брендом Kraft Foods

33

Тетрагидроканнабинол — активное вещество, содержащееся в марихуане

34

Машина времени и космический корабль из британского телесериала «Доктор Кто»

35

Название главы имеет аналогию с альбомом Anthrax «Stomp 442»

36

Игра слов. Речь идет о Даймбэге Даррелле, гитаристе группы Pantera

37

Коктейль. Как правило, делается из Гиннесса, Бейлиз и ирландского виски

38

Герой Вселенной Марвел

39

Название главы аналогично названию альбома Anthrax «Volume 8: The Threat Is Real». Слово Volume может переводиться и как «том/глава» (как в случае с названием альбома), и как «громкость» (как в случае с названием главы)

40

Мальчик, прислуживающий при алтаре в церкви

41

В переводе с англ. — «Она у меня в животе подобно огню, у меня в животе подобно раку, у меня в животе подобно ножу. Меня подстрелили»

42

Игра слов. Pearl в переводе с англ. — «жемчужина» и имя собственное

43

В переводе с англ. «божья кара»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «МУЖИК. ИСТОРИЯ ТОГО ЧУВАКА ИЗ ANTHRAX»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «МУЖИК. ИСТОРИЯ ТОГО ЧУВАКА ИЗ ANTHRAX» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «МУЖИК. ИСТОРИЯ ТОГО ЧУВАКА ИЗ ANTHRAX»

Обсуждение, отзывы о книге «МУЖИК. ИСТОРИЯ ТОГО ЧУВАКА ИЗ ANTHRAX» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x