Mary Waddington - Letters of a Diplomat's Wife, 1883-1900

Здесь есть возможность читать онлайн «Mary Waddington - Letters of a Diplomat's Wife, 1883-1900» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Иностранный паблик, Жанр: Биографии и Мемуары, История, foreign_edu, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Letters of a Diplomat's Wife, 1883-1900: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Letters of a Diplomat's Wife, 1883-1900»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Letters of a Diplomat's Wife, 1883-1900 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Letters of a Diplomat's Wife, 1883-1900», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

We lunched again with all the Embassy, and then I went to see what was happening to the maids. I had left them in such a dejected condition on the landing when I went out. They couldn't get hold of any servant (couldn't make them understand when they did), couldn't get my boots or travelling skirt, or hot water, or anything, in fact. The hotel is full of people, all starting this afternoon, and there is a fine confusion, but they really must learn to get along without all modern conveniences.

Entre Varsovie et Moscou, en wagon, Samedi soir, 19.

I will try and write a little, Dear, while we are stopping at Smolensk for tea. It is rather difficult when we are moving (though we go slowly) as you will see by the writing, as the train shakes a great deal. As soon as it stops we all tumble out, are received by railway officials in uniform, and conveyed to a private room decorated with greens and flags, where most elaborate repasts are provided. We got off from Varsovie yesterday most comfortably about 4 o'clock. Various officials, our Consul Bérard, were at the station to see us off, and an engineer of the company, who goes with us to Moscow to interpret and look after us generally. The train is most luxurious—for W. and me one long saloon carriage lined with grey satin, and with every variety of easy chair, sofa, table, writing-table, lamp, etc. Flowers on one of the tables and maps of the route on another. Communicating with it and directly behind are two bedrooms for us—mine is capitonné in blue satin, a very good-sized bed, glass, chairs, table, etc., also a dressing-room with every modern convenience. W.'s is grey satin, equally comfortable, with dressing-room, bath, etc.—behind these again a coupé for the maids—then a long carriage for the rest of the Mission with chairs, tables, etc, and small coupés. The engineer showed us all the arrangements, hoped we were satisfied, and also told us that two employés would be stationed at each end of our carriage always for whatever we might want.

We got off fairly punctually. I wonder if I shall ever see Varsovie again. We stopped somewhere about 5.30, and found a charming little tea waiting for us in a private room, served of course in glasses with pieces of lemon, and excellent rolls and cakes. There we fraternized with the Dutch Mission, who are also on the train. M. Schimmelpenninck, a tall, stylish-looking man, with his son and gendre. The young men had recognized W., having seen him at the Congrès de Berlin; so they recalled themselves, and we made friends. We agreed to take all our meals together, and as apparently we shall have about 6 in the day we shall probably see a good deal of each other.

We had rather a pleasant evening, dined (very well) at Brest, always the same ceremonial; and after dinner some of the gentlemen came and paid us visits. We talked of course about "La Grande Armée" and Napoleon's campaigns, as we are passing over the same ground that they followed. The two moujiks at the doors are most attentive and intelligent; as soon as they hear any noise in our carriage, opening or shutting a window, or anything falling (some of the heavy books slipped off a table just now), they seem to divine it, and appear instantly and ask, I suppose, what we want. We have no means of communication, but they evidently understand.

I was very comfortable last night in my little blue room, and had been sleeping quietly, when I seemed to divine that someone had come in. I didn't stir, and half opened my eyes, and for a moment was rather startled. The lamp, shaded, was burning, and in came one of the moujiks quite quietly. He moved very softly about the room, rather an appalling figure, with his high boots, fur cap, and curious half-savage face (gentle too), touched door and windows, fussed over the lamp, drew the curtain of the dressing-room a little closer to keep out any draught (didn't come up to the bed), and went out again just as quietly. It was a curious experience, flying through the darkness of the night, and wakening to see that strange figure prowling about.

About 7, I think, in the morning he reappeared, this time standing at the door, and making many perfectly unintelligible remarks. It was so evident I didn't understand that he smiled, made a despairing gesture with his hand, and disappeared. As I was quite sure he would come back I got up and fastened the door. In a few moments I heard a colloquy outside, and then the voice of the engineer asking when I would like my maid and my tea—also saying they would stop in about an hour for early breakfast, and that mine and the Ambassador's would be brought to our carriage.

I asked to have the maid at once—so Adelaïde appeared with hot water and a cup of tea, and I dressed as comfortably as if I was in my dressing-room at the Rue Dumont d'Urville. As soon as I was ready I went into the big carriage, which looked very nice and clean, had been swept and dusted, window-panes washed (Adelaïde saw the men doing it); a very nice little breakfast tray was brought, tea, every variety of good little rolls, and some fish. We contented ourselves with the rolls, didn't experiment upon the fish. The table was close to the window—all the gentlemen came up and talked to us, and as usual there were quantities of people about.

We have passed through most desolate country, miles of plains, with scarcely any traces of human habitation. The cottages are very few and far between—generally a collection of little wood hovels, or "isbas," as they are called. We go long distances without seeing houses, fences, gates, or even a road. At all the stations there are people—the big ones crowded—and at the smaller ones, where we hardly stop, merely slacken, peasants—and such objects, one can hardly tell the men from the women; long, unkempt hair, all barefooted, and all wearing a sort of fur garment with a hole in the middle to pass the head through, and which falls low down to their knees.

We have just had tea at Smolensk, which is very Russian looking, with gilded domes and pink and green painted roofs. The gentlemen are smoking and walking up and down the platform, always exciting great attention. There are two rather pretty girls, with fair hair and red blouses, who are giggling and looking, and evidently wish to be remarked.

We have gone on again now and are settled for the evening. The carriage looks so comfortable, curtains drawn, lamps lighted, flowers on the tables, and quantities of books and maps. Sesmaisons and Corcelle have just been in with their maps and Napoleon's Memoirs. It is most interesting to follow it all. They read out bits here and there as we passed through some well-known locality. At the Beresina, I think, where the passage of the river was so awful—some of the men quite exhausted, and yet not wanting to lie down on the snow, made themselves seats out of the dead bodies of their comrades. What an awful retreat!

We have crossed the Beresina, where we saw a long procession of wood rafts. They are of the most primitive description—long logs lashed together, and in the middle a sort of cabin or hovel, where the women and children live. They were floating slowly down with the tide as we passed, and singing a sort of sad, monotonous chaunt, which sounded weird and pathetic, but impressionnant. They say all the Russian National songs have that undercurrent of sadness.

Our dinner to-night was very gay. Schimmelpenninck is most attractive. We have become great friends—I have even confided to him where my jewels are, as he thought I had left a bag in one of the stations, and was convinced it held my diamonds. I told him what dress I was going to wear at the Coronation, also my difficulty in finding out what the French Court dress was. The Empress never wore a regular Court train—her presentations in the Tuileries were always in the evening, in ordinary ball dress. I didn't think Queen Marie Amélie's would have been very pretty, so we concocted a Court dress from pictures, other people's souvenirs, etc.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Letters of a Diplomat's Wife, 1883-1900»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Letters of a Diplomat's Wife, 1883-1900» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Letters of a Diplomat's Wife, 1883-1900»

Обсуждение, отзывы о книге «Letters of a Diplomat's Wife, 1883-1900» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x