• Пожаловаться

Грэм Робб: Жизнь Гюго

Здесь есть возможность читать онлайн «Грэм Робб: Жизнь Гюго» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2016, ISBN: 978-5-227-05847-8, издательство: Литагент Центрполиграф ООО, категория: Биографии и Мемуары / Публицистика / Языкознание / sci_popular / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Грэм Робб Жизнь Гюго

Жизнь Гюго: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жизнь Гюго»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предлагаемая читателю биография великого французского писателя принадлежит перу крупнейшего специалиста по истории, культуре и литературе Франции. Грэм Робб – не только блестящий знаток жизни и творчества В. Гюго, но и великолепный рассказчик, благодаря чему его исследование приобретает черты захватывающего романа.

Грэм Робб: другие книги автора


Кто написал Жизнь Гюго? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Жизнь Гюго — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жизнь Гюго», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

920

Adèle Hugo, II, 104, 491.

921

Гюго – Этцелю, 150.

922

Massin, VIII, 1118.

923

По мнению Бире, изданные тексты – не те речи, которые Гюго произносил на самом деле, а исправленные и дополненные версии, вводящие читателей в заблуждение. Подобных взглядов придерживались даже многие сторонники Гюго. Однако

а) сам Гюго считал главным критерием эстетику, а не идеологию. Он действительно опустил многие оскорбительные выпады, но стремился прежде всего сохранить ритм и целостность речи, не дать своим врагам замарать перлы своего красноречия, предназначенные для потомства;

б) среди ораторов была широко распространена практика улучшать свои речи перед публикацией. Бире не упоминает, что один из его наставников, враг Гюго Бишоп (и депутат) Дюпанлуп, был печально известен в типографских кругах: он возвращал корректуры своих речей, испещренные множеством поправок, в чем соперничал с самим Бальзаком (Bosq, 87–88);

в) некоторые куски, очевидно добавленные Гюго, скорее всего, взяты из его собственных протоколов. Не все было представлено в Le Moniteur (напр., кусок, процитированный выше). В пользу данной версии говорит то, что многие куски, якобы вставленные Гюго позже, не выставляют его в лучшем виде.

Примеры изменений, которые подчеркивают крен Гюго влево или сделаны ради повышения драматизма:

Опущено: «Терроризм» (применительно к июньским повстанцам).

Добавлено: «Будучи социалистом, я…»

«Заблуждения социализма» заменены на «Заблуждения некоторых форм социализма».

Добавлено: «Выжидательная дрожь в Национальном собрании».

Президент требует тишины, потому что «Виктор Гюго охрип» изменено на «Полная тишина окутывает Национальное собрание».

(Цит. по: Compte Rendu des Séances de l’Assemblée Nationale Législative . Стилистический анализ – см.: Fizaine.)

924

James, ed. (1985).

925

Angrand, 63.

926

Hugo – Hetzel, 496 (контракт).

927

Флобер – Луизе Коле, 1 июня 1853: Flaubert, II, 336–337.

928

Chernov, 140.

929

Anon. (1854), 6; O’Brien, 4–5.

930

O’Brien, 4.

931

PRO: HO 45 4302 (19 января 1852).

932

Paris , V.

933

Massin, X, 1523.

934

Barbou (1886), 260.

935

Les Misérables , I, 3, 1.

936

L’Homme Qui Rit , II, III, 1. Об английском как «грубом жаргоне»: François-Victor Hugo, Les Sonnets de Shakespeare , 22.

937

Stapfer (1905), 190–191.

938

Адель – Леони, 23 сентября 1852.

939

Moi, l’Amour, la Femme , OC, XIV, 304.

940

Гюго – Этцелю (18 ноября 1852), 173.

941

Гюго – Этцелю (6 февраля 1853), 232.

942

Choses Vues , OC, XI, 1259.

943

Châtiments (Brussels: Henri Samuel, 1853), 1/ 16листа (сокращенное изд.); Châtiments (Geneva – New York: Imprimerie Universelle, St. Helier, 1853), 1/ 32листа (полное). Определенный артикль появляется на издании 1870 г.: Les Châtiments, seule édition complète, revue par l’auteur, augmentée de plusieurs pièces nouvelles (Hetzel, без указ. даты).

944

Гюго – Этцелю, 214, 220.

945

St. John, I, 6. О запрете цветочных горшков – ср. ‘Le Mauvais Vitrier’ Бодлера.

946

Ср. предположение Шарля Пегю об универсальной сноске: «Всякий раз, как находишь незнакомое имя в „Возмездии“ (а иногда во всех остальных его произведениях), это имя убийцы» (Péguy, III, 1106).

947

Zola (1966–1970), часть i.

948

Flaubert, II, 382–383, 386.

949

«Возмездие» можно считать первым крупным произведением англофранцузской поэзии со времен Роберта Васа (Гюго считал себя преемником «первого французского поэта», родившегося на Джерси в начале XII в.: François-Victor Hugo, La Normandie Inconnue , 92). О сочетании пантомимы и галльского шовинизма – см. «перевод» «Поэтических трудов Луи-Наполеона», вышедших в Лондоне годом ранее, и о таком же уклоне британского социализма в метафизику, определение Наполеона III как Зверя Апокалипсиса: Anon. (1863); см. также: Macrae, 96. Гюго утверждал, что английские газеты цитируют стихи на французском, потому что они неприличны (Corr., II, 176). Ср. The Beacon : «Не будем портить следующее [‘Le Chant de ceux qui s’en vont sur Mer’ ( Châtiments, V, 9)] попыткой перевода»: Anon. (1853).

950

Adèle Hugo, III, 439.

951

Drouet (1951), 446 (12 мая 1853).

952

L’Archipel de la Manche , i; см. также предисловие французского атташе по культуре: L’Archipel de la Manche. The Channel Islands . Последние люди, перешедшие из Франции пешком, перешли приблизительно в 6500 г. до н. э.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жизнь Гюго»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жизнь Гюго» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жизнь Гюго»

Обсуждение, отзывы о книге «Жизнь Гюго» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.