Алексей Тарханов
* * *
В книге использованы полностью или частично статьи:
«Коммерсантъ»: Шефская помощь; Франсуа Олланд попрощался с французской армией; Парад прошагал на месте; До свидания, дети; Парижане заедают страх; Огненный любовник; Обыкновенный вишизм; «Всё это – за это»; Все прочтено; Очереди на улице Алибер; Притихший пригород; «Желтые жилеты» уничтожают Париж; Националисты примеряют «желтые жилеты»; «Раз в неделю у нас гражданская война»; Франция еще помается; На войне как на волне.
«Сноб»: Триумфальная парка; Пища душевная; Плач над раковиной; Рождество в Париже; Божественный август; Париж опять задели за живот; В Париже как дома; Квартирный вопрос в Париже; Истина в моей вине; Качество исключает равенство; Хлеб и сыр изгнания; Париж. Осадки остались; Хвост на улице; Государство хочет денег за секс-услуги; Чужой стул, модный собес; Достояние для публики; Французский хуторок, знакомая пикша; Итальянский бульвар; Выходной больше не выход; Естественная убыль; Комичная погода, ловушки для фланера; Кинг-Конг в Старом городе; Яблоко от яблони; Как не умереть от смеха; По пальцам не сосчитать; Пора в постель; Достойнейший муз Франции.
Condé Nast: Лу Дуайон – модель для подражания (Tatler); Ева Грин (Tatler); Черепаховый суд (Tatler); Рената Литвинова показала свой дом в Париже (Tatler); Евангелие от Пьера (Vogue); Кукольных дел мастер (Vogue); Zaz (Vogue); Адель Экзаркопулос (Vogue); 15 мыслей Шарля Азнавура (GQ); Как вкусно есть в Париже (GQ); История «Конкорда» (AD Magazine).
Forbes Russia: Почему русские мужчины «звереют» на распродажах; Почтовые отравления (Квадрат Мариньи в Париже); Плоть Парижа.
InStyle: Одежда и опора; Ева Грин; Адель Экзаркопулос.
Vogue Украина: Шарлотта навсегда: интервью с Шарлоттой Генсбур.
«Иммедиа»: Моя деревня; Газеты на вынос; Бельем поросло; Атомная бомба; Чертовы куклы.
Robb Report: Спящие красавицы; Зимой снега не допросишься; Мы звери, господа.
«Эрмитаж»: Маски ужаса.
Buro 24/7: Charlie Hebdo: как маленький французский еженедельник стал интересен большой России; Гражданин журнал; Почему в борьбе с террором французы берутся не за дубинку, а за круассан и баранку; Терроризм по-соседски.
Высокая кухня ( фр .).
«Уже видели» и «уже пили» (досл. пер. с фр .).
Падает снег, ты не придешь этим вечером ( фр .).
Неизбежны грусть, пустота и холод! ( фр .)
Catwalk – «подиум» ( англ .).
Милый Пер Ноэль,
Когда ты спустишься с небес
С тысячами игрушек,
Не забудь мой маленький башмачок
«Год в говне» ( англ., фр .).
Фетва – в исламе решение по какому-либо вопросу, выносимое муфтием, факихом или алимом, основываемое на принципах ислама и на прецедентах мусульманской юридической практики. – Примеч. ред.
О. Мандельштам. «Париж». – Примеч. ред.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу